今天是大年初五,是大年初一过后比较隆重的一个节日,在民间也叫“破五”、“送年”、“赶五穷”(智穷、学穷、文穷、命穷、交穷)。
在大年初五这天,家家户户都会放鞭炮、打扫卫生,迎接财神爷的到来。
关于财神的文化知识
财神在中国道教中是主管世间财源的神明。
中国民间习俗中,除夕是春节中最热闹的一天,除夕之夜人们吃罢饺子,彻夜不眠,等待着接财神,有人还送财神上门,到了初二还要祭财神。现在,以正月初五日迎财神最为盛行。
祭祀的财神分文财神和武财神,武财神赵公明、关公等;文财神为比干、范蠡等。

那你知道,“财神爷”用英语怎么说吗?

the God of Fortune
fortune,/ ˈfɔːtʃuːn /,做名词的时候,可以表示“财富”的意思。
世界著名财经杂志《财富》的英文名字就是:Fortune Magazine。
所以,the God of Fortune就可以用来表示“财神爷”。
例句:Chinese people will worshipthe God of Fortuneon the 5th day of Chinese New Year.
中国人会在年初五迎财神。
![]()

the God of Wealth
除此之外,the God of Wealth也可以用来表示“财神爷”。
wealth,/ welθ /,名词,意思是:财富;富有。它的形容词形式是:wealthy,表示:富有的丰富的。the wealthy还可以用来表示:富人。
例句:In the morning, firecrackers are exploded as a sign of welcomingthe God of Wealth.
早上燃放爆竹,迎接财神的到来。
例句:Zhao Gongming isthe God of Wealthin Chinese folk tales.
赵公明是中国民间传说的财神。

“新年发大财”用英语怎么说
“发大财”≠ make a lot of money(太直白,甚至有点俗 )更自然的是这些:
地道祝福核心词:
中文
地道英文
发大财
great wealth / big fortune
财源滚滚
money flowing in / endless prosperity
盆满钵满
booming business / huge success
财运亨通
prosperity and good fortune
下面给大家准备了可直接复制的给同事 & 合作伙伴的新年英文祝福:
Wishing you a prosperous and successful New Year!May the year ahead bring you great opportunities and rewarding achievements.
祝你新年事业兴旺、收获满满,前路皆是好机遇。
Wishing you a year full of success, prosperity, and great fortune.May your business grow and your efforts be richly rewarded!
祝你新的一年事业腾飞、财运滚滚、付出皆有回报!
Hope this New Year brings you success, happiness, and lots of good fortune!
愿新岁开启,成功与喜悦常伴,好运盈门,福泽绵长。
Happy Chinese New Year!May wealth, luck, and success follow you wherever you go!
新春大吉!愿财运相随、福气相伴,所到之处,皆是顺遂与光亮。
祝福大家2026马年
大吉大利,财源滚滚!
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.