《中国医史》由王吉民、伍连德合著,首印于1932年,是第一部系统阐释中国医学成就的英文著作。本书为其上卷,由王吉民撰写,介绍中医上迄伏羲,下至民国的历史。全书旁征博引,既遵循医学发展的内在理路,也关注社会文化的外部影响,内外史相结合,兼具理论与史料价值。
《中国医史》的作者王吉民,先后任国立中央大学医学讲师、上海医学院医学史教授、教育部医学名词审查委员会委员、中央国医馆名誉理事。王吉民先生虽在香港西医大学堂接受西医教育,但受祖父影响,对中医兴趣斐然,多年来收集中医典籍400余种。他对中医的研究不止于理论,还于1938年在上海创建中国第一家医史博物馆。筹设该馆目的有三:一、收集历代医史文物;二、将所藏之物“供学者研究,藉以考察医学之变迁、治疗之演进”;三、“对学生为有效之教授方法,对民众可作宣传医药常识之利器”。可见王先生研究医史除了个人兴趣外,更希望借此对于社会整体有所贡献。1941年上海落入日寇之手,他不得不将馆藏转移家中保藏,节衣缩食之余,还与中华医学会同仁们集资收购战乱中流出的珍贵史籍文物。
![]()
另一位作者是伍连德,医学博士,中国卫生防疫、检疫事业的创始人,中国现代医学、微生物学、流行病学、医学教育和医学史等领域的先驱,中华医学会首任会长,北京协和医学院及北京协和医院的主要筹办者,是华人世界的第一位诺贝尔奖候选人。伍连德先生作为梁启超所谓“中国能以学者资格与世界相见者,伍星联博士一人而已”的世界级公共卫生专家,也为中国人民做出了不可磨灭的贡献。最值称道的是他在1911年解决了东北鼠疫。伍连德发现该鼠疫可通过飞沫传播,因此设计了一种双层纱布口罩,并租借了120节火车车厢用做隔离,这些举措使得东北鼠疫在半年内得以控制,伍连德因此在同年召开的“万国鼠疫研究会议”被推选为主席,成为第一个在国际医学卫生会议担任主席的中国人。
该书译者李汉平,史学博士,任教于上海师范大学。早年就读于复旦数学系,后赴海外攻读统计、历史学位。受数学与史学训练的影响,对语言现象情有独钟,试图以数理逻辑探究文字背后的秩序。研究领域涉及通俗幽默、翻译史、情感史与出版文化。译有《中国医史:本土医学的演变与发展(汉英对照)》《静默流声》。
书中引用了诸多第一手史料,对现代医学在我国逐步成长的历史作了较为翔实的记载,留下了不可或缺的重要医史资料。
这本书的价值,不仅在于记录历史,更在于传承中国千年以来的医学文化;两位作者的贡献,也并不止历史研究,而更关乎文化教育、公共卫生等国计民生。为了让国内的学界人士了解王吉民和伍连德大师撰写的《中国医史》的上篇,尤其是对中华文明、中华文化和中华思想的介绍,本书译者李汉平博士翻译了《中国医史》上篇。本书译者善于用文言文写作,译文精美,由于20世纪初的学术规范不同,原文引用的一些古文并未点明出处或较为简略,译者只能通过英文段落猜测可能的古文,并逆向检索出处。
文/北京青年报记者 韩世容
编辑/张丽
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.