整理/张渺 制图/董怡璇
亲仁善邻
亲近仁德而与邻国友善。“仁”,狭义上指仁者即有仁德之人,广义上指仁德、仁义,实即道德;“亲仁”指对道德、正义的主动亲近与遵循;“邻”指相邻的国家,亦可泛指近邻。中国古人用它作为处理与相邻国家关系的重要指导原则,即邻国之间应当相互尊重、相互友好,共同构筑祥和安定的周边环境,它符合国家和民众的根本利益。
To Be Benevolent and Friendly Towards Neighboring Countries
The ancient Chinese used this notion as an important guiding principle in handling relations with neighboring countries: Countries should respect and be friendly to each other, and jointly foster a benign and stable environment. This is in the fundamental interests of all countries and their people.
引例
亲仁善邻,国之宝也。(《左传·隐公六年》)(亲近仁德而与邻国友善,这是国家的法宝。)
To be benevolent and friendly towards neighboring countries is a fundamental policy a country should pursue. (Zuo's Commentary on The Spring and Autumn Annals)
来源:中国青年报
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.