

![]()
本折子戏剧照
(特朗普上场,云)
今日个新年第三天,要我参加记者招待会,我想就委国反对派小女子马查多的事,说那么几句。
【双手下按,作安静科】(云)我觉得哈,她当委国领导很难。在国内,这小女子既无支持率,也得不到民众尊重。她虽是个不错的人,但是缺乏威信,担任不得委国总统。记者们在那里等着我呢,唉,我来也。(下)
(马查多上场,持一大镜框,内里镶有诺贝尔和平奖奖章一枚,【作羞涩科】(云)
小女子马查多,小名儿玛丽亚,委内瑞拉人士,(低声)年方花甲差一,早已婚配。
今天正当新年一月月半,我来美国白宫,待会儿总统会对我特许召见。
您道手里拿着的是甚?此乃诺贝尔和平奖章一枚,我把它镶嵌于镜框里面,作为初次见面的礼物奉献。【作鞠躬科】
(特朗普上场,喜笑颜开,云)
刚才办公室禀告,说委国有一女士要来见我。我推掉手头诸多公务,出来接见这小女子则个。
【双方作握手科】
(特朗普云)小娘子远道而来,有失远迎。
(马查多云)久仰久仰。参拜慈颜,三生有幸。小女子这厢有礼【作鞠躬科】这是一枚诺贝尔和平奖奖章,小女子得罪,前些日子代您领下了,今日个专程送来,物归原主,得其所哉!恕小女子送达迟迟,愧对总统先生久候。
【特朗普作推让科】(云)惭愧惭愧。
(马查多云)小女子接受这个奖项,本身就是不可饶恕的罪行,yeyeye,ultimate sin!今天把它献给真正的主人,它是您早就应该得到的,真可谓实至名归。
(特朗普作接奖科,二人合影留念)
(马查多退场,特朗普云)
与那小女子马查多见面,幸哉乐哉。她是一位了不起的女性【老脸作绯红科】……玛丽亚赠予我,嗯,她的诺贝尔和平奖,表彰我所做的大量和平工作。这是一个美好姿态,超级棒,超级棒,我们相互尊重。【作吻奖章科】(云)谢谢你,玛丽亚!
(特朗普上场,云)
转眼间,一月已过两旬,这日子过得真快。这几日,思来想去,感觉以前对小女子玛丽亚评价,有些偏颇。【作羞涩科】她是一位非常优秀的女性,也做了一件非常了不起的事情。啥?我说的是,那件事,那件事……你们这些不良媒体不良记者,老是在记者招待会上起哄,我不高兴。我感觉哈,那小女子,嗯,玛丽亚,我们可以让她以某种方式参与领导委国事务。玛丽亚,我真希望能够那样做,也许我们可以做到。(唱)
【收尾】近日里来得诺奖,喜得我这老心时慌慌。虽说是名正言顺该主张,却无奈它颁奖评委太荒唐,硬要玛丽亚转手方到账。待我闲下来,给你评委们熬辣汤。(下)
折子戏作者附言:折子戏是将全剧中相对独自成戏的段子截取出来,进行专场表演的戏曲形式,元代盛行,成为元代文学样式的重要组成部分。
以上内容,都来自媒体公开报道,戏中台词,基本是人物原话,只是稍稍有点艺术加工。今天尝试用这种方式写作时评,尽量白描,不做评论,如果读者朋友们喜欢,请微红。谢谢。
如果视频作者们觉得这个折子戏可以演出,作者承诺赠送版权。
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.