近日,一段“孩子质疑景区石碑《石灰吟》诗句写错”的视频引发网友热议。
视频中,小男孩指出石碑上“粉身碎骨浑不怕”应为“粉骨碎身浑不怕”,与记忆中的诗句不同。
正是这这场“一字之差”的争论,不仅让许多网友“怀疑人生”,大家各执一词,那么究竟哪个版本才是正确的?
![]()
![]()
视频截图/来源报道
众所周知,《石灰吟》是明代诗人于谦的经典之作。诗句以石灰为喻,表达了诗人不惧磨难、坚守气节的崇高精神。
然而,第三句却出现了“粉身碎骨”和“粉骨碎身”的差别,两字顺序不同。
根据小男孩的说法,和其所学的教材,应该是“粉骨碎身浑不怕”。
![]()
![]()
![]()
视频截图/来源报道
经多方资料查证,查阅教材和文献,最终比较权威的定论是“粉骨碎身”。
首先有教材为依据,目前教育部审定的部编版小学语文教材(六年级下册)明确采用“粉骨碎身浑不怕”版本,并在注释中强调此为权威定稿。
另外,古诗讲究化是平仄韵律,《石灰吟》为七言绝句,第三句需符合“仄仄仄平平仄仄”的格律。
“粉骨碎身”中,“骨”(仄声)与“身”(平声)的搭配完美契合,而“粉身碎骨”则因平仄错乱破坏诗歌的节奏美感。
再一个,经查阅明代文献及于谦诗集,“粉骨碎身”才是原作风貌。唐代文献中,“粉骨碎身”的表述早有使用。
不过,尽管“粉骨碎身”更符合历史与格律,但“粉身碎骨”却在民间广泛流传。两者语义相近,现代人更习惯“粉身碎骨”的表达方式,因为更顺口。
出现这种情况,原因可能在于口耳相传时,或者手抄印刷过程中,出现位置打乱或误记,导致版本差异。
也可能是,一些早期教材或地方版本曾采用“粉身碎骨”,影响了一代人的记忆。比如说,一些80后、90后反映,他们学生时代学的就是“粉身碎骨”。
有文学专家指出,虽然两种表述不影响诗句核心精神,但“粉骨碎身”更贴近于谦的创作意图。
“粉”字作动词,强调石灰被研磨成粉的过程,与后文“清白”形成逻辑关联,暗喻精神永存。
遵循原版诗句,是对诗人及传统文化的尊重,避免以讹传讹。
通过版本辨析,是引导学生理解古诗的韵律之美,培养严谨的治学态度。
但无论是“粉骨碎身”还是“粉身碎骨”,《石灰吟》传递的浩然正气永不褪色。因为传承传统文化,一方面要保持开放包容的态度,一方面也要秉持严谨求实的精神。
信息来源:观象视频
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.