据光明日报,12月10日下午,诺贝尔物理学奖获得者,中国科学院院士,清华大学教授、清华大学高等研究院名誉院长杨振宁先生追思会在清华园举行。
2025年10月18日,杨振宁先生因病在北京逝世,享年103岁。
A memorial service for Yang Chen-Ning was held at Tsinghua Garden on Wednesday afternoon. He was remembered by family, colleagues, and friends.
Yang, an academician of the Chinese Academy of Sciences, professor at Tsinghua University, and the honorary president of the Institute for Advanced Study at Tsinghua, died of illness in Beijing on Oct 18 at 103.
![]()
追思会现场 图源:清华大学
杨振宁夫人翁帆首次公开追忆丈夫,她通过生活细节还原杨振宁的学者形象与夫妻温情,发言时多次哽咽。
His wife, Weng Fan, publicly shared memories of her husband for the first time, painting an intimate portrait of the scholar through personal anecdotes and tender moments from their life together. She spoke with frequent pauses, visibly moved.
她提起杨振宁的少时往事——那个与同伴在清华园爬树、溜冰、唱歌,“唱歌声音最大的杨振宁”,“后来我突然意识到,杨先生做人做事直率坦荡的风格从他童年这一幕已经可以略窥一二”。
She recalled Yang's childhood — a boy who climbed trees, skated, and sang with friends in Tsinghua Garden. "He was the one who sang the loudest," she said. "It struck me that the candid, straightforward way he lived his life was already evident in that scene from his childhood."
她忆起杨振宁喜爱走路,“一直到他100岁的时候,他还坚持在客厅走上两三圈”——一次在清华园散步,经过西南联大碑,先生静立良久,目光拂过碑石上一个又一个姓名,“先生说纪念碑上有好些他当年西南联大同学的名字。我能感受他的沉重与感叹”。
Weng also remembered his love for walking. "Even after turning 100, he insisted on taking two or three laps around the living room." Once, while strolling through Tsinghua Garden, they paused before the National Southwest Associated University monument. Yang stood quietly for a long while, his eyes gently passing over the names carved on the stone. "He told me that many of his former classmates from National Southwest Associated University were listed there. I could feel the weight of his emotions and his quiet reflection."
她还讲到杨振宁一个延续多年的爱好——“编辑小视频,他自己称之为制作小电影”。其中一部名为《清华园的春天》,记录的是2013年的春日。彼时,他们路过操场南侧的小河,两岸桃花开得正好。翌日,杨振宁便带着摄像机,与她一同回到那里。“镜头中,桃花夹道,杨先生从远处徐徐走来……”
She also spoke of a longtime hobby of his — "editing short videos," as he called it, or "making little movies". One of them, titled
Spring in Tsinghua Garden, captured the spring of 2013. The day before, they had passed a small river south of the sports field, where peach blossoms were in full bloom along both banks. The next day, Yang returned with a camera, accompanied by his wife. "In the footage, peach blossoms line the path, and Yang walks slowly toward the camera from a distance…"
这些细碎却温暖的片段,还原出一个更加本真的杨振宁——不仅是物理学巅峰的巨人、心怀家国的赤子、润物无声的师者,更是一位始终对世界保持好奇、对美好心怀珍爱、对生命怀抱热忱的普通人。
来源:光明日报
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.