影评
翻译
《春树》
Mothertongue
一个人会遗忘成长岁月中的语言吗?
我们会彻底丧失母语沟通能力吗?
这正是中国朝鲜族导演张律新作《春树》发出的诘问。
![]()
《春树》电影海报
影片以凝滞的节奏和散淡的结构追踪了一位京漂的成都籍演员返乡旅程:她因无法使用成都方言演绎角色而被导演弃用,放弃了明星梦。
在庸常节奏与绵长静默中构筑叙事
《春树》(Mothertongue)入围了第38届东京国际电影节主竞赛单元。影片主动摒弃经典叙事范式,采用近乎即兴的松散形式,以异乡人的疏离视角的观察他者性。颇具反讽意味的是,这部对话精简、依赖影像的作品,执拗地在庸常的节奏与延宕的静默中构建着故事脉络。
![]()
《春树》电影剧照
该片与张律前作《罗目的黄昏》(Gloaming in Luomu)主题相承——后者刚斩获釜山国际电影节首届主竞赛最佳影片。两部作品背靠背制作(《春树》先于《罗目的黄昏》完成),不仅共享创作班底,更在探讨疏离、联结、边界与蜕变等母题层面形成了互文共振。
这将吸引与张律合作过的电影节及发行方的关注,影片在博物馆等小众场所进行特定发行也颇为契合,未来有望登陆专业流媒体平台。
![]()
![]()
《罗目的黄昏》电影剧照
张律曾透露,《春树》杀青后他在罗目古镇度假时获得灵感,遂召集原班人马创作了《罗目的黄昏》。然而《春树》却更似灵光乍现的即兴之作——绝非指技术层面的草率。
白百何(在《罗目的黄昏》中饰演寻找失踪男友的舞者)此次回归饰演方春树,这位川籍北电毕业生仍在等待事业突破。因成都方言能力(能听不能说)未达到导演对“真实性”的要求,她放弃表演事业返回故乡。
带着猫咪回到成都后,春树最初自觉像一个异乡人,却很快发现人人都身负着迁徙的痕迹,周遭的一切都在流动与变迁。延续张律前作《漫长的告白》(Yanagawa)《豆满江》(Dooman River)《芒种》(Grain In Ear),《春树》再次将镜头聚焦移民群体与身份追寻者,这些漫游在文化间隙的个体,持续经历着联结机制的失效危机。
![]()
《漫长的告白》电影剧照
![]()
《芒种》电影剧照
春树与张梅(同样出自《罗目的黄昏》,并再度成为隐形的主角)建立了微妙的情感链接:这位疑似陷入认知衰退的前表演导师,与她那上海籍的儿子冬冬(王传君饰)维系着紧绷的关系。与此同时,春树与母亲丽娟(彭瑾饰)的重逢亦充满疏离隔阂——母亲全程使用成都方言,仅在与情人约会的间隙,向女儿投射零星的注视。
![]()
![]()
彭瑾在影片中饰演方丽娟 王传君在影片中饰演王冬冬
影片的叙事主线如其所是,围绕着春树如游客般漫步成都街巷,目睹城市变迁:更名后的“金棕榈公寓”(内置红毯),外墙光滑的多层建筑群落,遭废弃和濒临拆除的峨眉电影制片厂,造就了从李晨风的《碧血剑》(1958)到姜文的《让子弹飞》(2010)的时代记忆。在这个即将消失的片场遗迹,她偶遇退休导演杜先生(第五代导演黄建新饰)——当年正是他让幼年春树在其作品中跑龙套,间接引导她追求字正腔圆的职业普通话,却也割断了她与故乡的情感纽带。
![]()
![]()
《碧血剑》电影海报 《让子弹飞》电影海报
对于习惯经典叙事程式的观众而言,影片拒绝提供戏剧性情节推进与角色弧光,或造成一定的观看挑战——但恰是这种缓慢从容的沉思质地,铸就了《春树》的独特印记。
![]()
《春树》电影剧照
通过舞台化调度、破碎的对白与留白美学,影片比以往更倚重场面调度来呈现无形的隔阂:即语言壁垒。摄影指导朴松日(Piao Songri)以极具冲击力的构图,巧妙暗示角色在每个新空间中的命运走向,强化了春树内化的成长轨迹。
一桩差事,一场迷途
华人女演员首次!问鼎柏林荣誉金熊奖
当女性开始凝视,男性气质被撕得粉碎
![]()
图片:源于网络
原作者:Elizabeth Kerr
文字翻译:Luna
排版:Evonne Dong
责任编辑:陆泫龙
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.