成都国际诗歌周持续举办的意义,正是让“草堂雅韵”与“世界和声”共鸣,让成都与世界更近
12月2日上午的杜甫草堂迎来了一批中外诗人访客。他们都是参加2025第九届成都国际诗歌周的嘉宾,而杜甫草堂是诗人们成都采风活动的首站。
事实上,几乎每届成都国际诗歌周的中外诗人,都会到杜甫草堂打卡。这不仅仅是寻找诗意和灵感,更是一种朝圣。于成都而言,承载千年诗脉的杜甫草堂,不仅是中华诗魂的文化坐标,更是中外诗人朝圣的精神殿堂。
![]()
↑开幕式现场
自2017年创办以来,成都国际诗歌周便肩负起搭建跨文化交流和跨文明对话平台的文化使命:让世界在诗歌中读懂成都,也让成都在诗歌中拥抱世界。
从第一届诗歌周的主题“现实和想象中的城市与诗”到第九届的主题“诗歌的民族性、世界性和人类的共同家园”,中外诗人们的每一次相聚、交流与创作,无不在探讨诗歌与城市、诗歌与世界、诗歌传承与人类未来的关系,并用他们的妙笔描绘出成都的诗意栖居特质与文化包容特性,传递各种交汇于成都的友好、浪漫与哲思。
从这个意义上讲,成都国际诗歌周不只是一个单纯映照诗人聚集成都的诗歌活动,更是一个对外文化交流、连接成都与世界的社交平台。
如何理解本届诗歌周的主题“诗歌的民族性、世界性和人类的共同家园”?
诗歌自有其民族性。杜甫在草堂吟出“安得广厦千万间”的千古之叹,背后关乎战乱时期的民族命运。而其所歌“门泊东吴万里船”,是以百姓自由出行暗喻战乱平息,记录家国向好。其民族性,在诗行之间,不言而喻。也正因这些诗深植民族情感,连接人、城、国的命运,才更具有传唱和传承的生命力。
就本届诗歌周而言,来自俄、美、英、印等多国的诗人共聚成都,诗写成都,译介成都诗歌,正是诗歌世界性的生动体现。美国女诗人徐贞敏近些年二十余次探访草堂,将成都视为“天堂”;俄罗斯青年诗人易宁(伊万·阿列克谢耶夫)前不久开启了一段在成都的定居生活,致力于中俄诗歌互译……这些参与诗歌周的诗人个体选择背后,是成都以诗歌为媒介展现出的文化向心力。所谓“诗意栖居”,在这里已从文学概念转化为可感可触的城市特质和生活需要。
从草堂雅韵到世界和声,多国诗人以诗构筑人类共同的精神家园,擦亮的不只是成都“诗歌之城”这张文化名片,还有成都生态宜居、开放包容的城市精神。世界看似很大很远,却因为诗、因为成都“诗意栖居”的独特城市气质,又很小很近。正如中国作协诗歌委员会主任吉狄马加在诗歌周开幕式上所言:“诗歌仍然在用它最古老的方式,把这个具有不确定性且又充满了变数的世界联系起来。”
当不同肤色的诗人在草堂和诗、去茶馆品茶,当阿来的《群马》与惠特曼的诗句同台共振,当“诗歌的民族性、世界性和人类的共同家园”被深度探讨,当成都的千年诗脉在当下再次焕发活力……诗歌已然超越语言藩篱,成为人类精神世界的“共通语法”。这种“民族性”与“世界性”的交融,指向的正是主题中“人类共同家园”的深层内涵。
可见,真正的文化自信并非固守一隅,而是在扎根传统文化的同时,以开放包容的姿态参与全球文明对话。成都国际诗歌周持续举办的意义,正是让“草堂雅韵”与“世界和声”共鸣,让成都与世界更近。而真正的“诗意栖居”应是,始于对民族精神源头的深情回望,成于与全人类命运的深切共鸣。
红星新闻评论员 彭志强
编辑 汪垠涛
红星评论投稿邮箱:hxpl2020@qq.com
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.