10月18日下午,由雅安市雨城区人民政府与我校联合主办、澜之教育基金会及四川省扶贫开发协会指导的“一带一路·乡村振兴·文化交融”公益交流活动,在雅安校区顺利举行。活动期间,由牙买加、土耳其等11个国家的驻华使节及其家属组成的大使团,在我校师生的陪同下参观了校史馆,并与师生围绕文化主题开展了深入的交流互动。
10月28日,牙买加驻华大使夫人特向我校领导发来官方感谢信,对学校师生高水准、专业化的接待服务予以诚挚感谢。
![]()
牙买加驻华大使夫人参观校史馆
![]()
牙买加驻华大使夫人了解助农产品
![]()
牙买加驻华大使夫人发来感谢信
致四川农业大学(SAU)领导:
我写这封信是为了对我们近期访问贵校期间,你们给予的非凡款待表达衷心的感谢。
感谢你们的热情欢迎和盛情款待。从我们抵达至离开,全程迎接我们的贵校学生是贵校出色的形象大使。迄今为止,他们是我们遇到的英语最流利的学生。他们不仅懂英语,还理解英语的细微差别,这一点有时是其他人所欠缺的。我们的学生向导非常出色!他们竭尽全力让我们感到舒适。为此,我要赞扬贵校的全体教职员和相关院系,请将我的赞扬转达给他们。
我也为你们的国际友谊林喝彩,能种下一棵树——这是持久友谊的真正象征,是多么荣幸的事。我唯一的遗憾是我的丈夫,威廉姆斯大使,未能出席这一活动。我真心希望他能尽快来访。
祝贺贵校拥有出色的校园,我希望有朝一日牙买加学生能把四川农业大学称为他们的母校。
致以最诚挚的问候和最深切的感谢,
[签名]
拉拉·伯纳德·威廉姆斯
牙买加大使的夫人
一纸感谢信,是对师生热情接待的肯定,字里行间满是温暖;而这份认可的背后,更藏着同学们昂扬向上的风貌——他们以礼貌姿态迎接来宾,用真诚互动传递活力,让每一份用心都被看见。
学生风采
![]()
雷韵豪,英语笔译2024级研究生
“从课堂到外交舞台,方寸之间,无不感受语言之魅力。”
![]()
陈诗雨,英语2024级本科生
“很荣幸能够成为此次活动的翻译之一,在雅安这座魅力之城,以语言为桥传递思想,亲历跨文化对话的深度与温度。”
![]()
张仕钰,英语2023级本科生
“立于对话的中心,以精准传递,确保沟通无界,做好沟通的桥梁与纽带。”
![]()
何昊原,英语2023级本科生
“很荣幸能作为这次驻华大使进雅安的一对一翻译,原本以为翻译只是语言转换,直到在活动中讲述雅安声音、传播雅安故事,才发现这更是一次传递文化机遇,特别有成就感。”
![]()
徐蕤,翻译硕士2024级研究生
“以译为舟,以言为桥,在字斟句酌间亲历文化的碰撞,深感手中传递的不仅是文字,更是一份沉甸甸的责任。”
![]()
李欢,英语2022级本科生
“三日时光奇有重量;新知萌发于文化交流之中,体验沉淀于穿梭实践之间;所得每一份收获,皆使我不虚此行,满心丰盈。”
![]()
文梦佳,英语2022级本科生
“这几天的经历让我重新感受到语言的力量,也让我更坚定地想成为一个能以真心沟通、以理解连接世界的人!”
![]()
李姊愉,英语2024级本科生
“这次活动是我人生中的一次宝贵经历,能够亲身体会到不同文化间的碰撞,我感到非常幸运。”
![]()
宋采薇,法学2024级本科生
“以语言为舟,在‘一带一路’的长河中破浪,载四海风情,汇入乡村振兴的时代交响;因相遇成窗,于‘文化交融’的沃土上播种,拓发展新境,共写美美与共的锦绣华章。”
![]()
周琴(图中左三),英语笔译2024级研究生
“语言飞渡万重山海,相约同书友谊千秋!”
![]()
罗晓,翻译硕士2024级研究生
“参与‘大使进雅安’活动的翻译工作,让我在实践中不断学习与成长。感谢川农给予我们展示专业能力与服务精神的机会,这段经历于我而言意义深远,倍感珍惜。”
![]()
毕婷,英语2023级本科生
“语言是文化之镜,译员持镜搭桥,让彼此在映影中看见共通之人性。”
![]()
周科宇,翻译硕士2024级研究生
“在语言的边界上架桥,于文化的交汇间照见彼此——那一刻,我听见世界因翻译而心跳同步。”
四川这个补水喷雾终于要......
优标候选人!登场!
重要公告!等你确认!
文字 | 国合处 本人提供
图片 | 何颜明 本人提供
编辑 | 左欣蕊
责编 | 崔馨予

点亮“在看”,期待下一次相见!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.