网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

44天,《傲慢与偏见》男主的举止惹人烦!

0
分享至


文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津

昨日流量收入0.99元。
这是第44天阅读英文版《傲慢与偏见》。
Mr. Bingley was good looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners. His sisters were fine women, with an air of decided fashion. His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mein; and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year. The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity; for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.
这段英语文字又是较长,浏览了一遍,除了前面的句子是对这几个新人的介绍,后面的句子我确实没看明白是啥意思。
这段文字的生词量较大,我先把生词扫荡一遍,再耐心的读一遍看看是否明白。
1. gentlemanlike
词性:形容词
含义:具有绅士风度的;举止优雅的
用法:描述宾利先生的言行举止绅士。
2. pleasant
词性:形容词
含义:令人愉快的;和蔼可亲的
用法:“pleasant countenance”,面部表情温和亲切。
3. countenance
词性:名词
含义:面容;表情
用法:“pleasant countenance”,面部神态令人愉悦。
4. unaffected
词性:形容词
含义:自然的;不造作的
用法:“unaffected manners”,举止自然大方,不做作。
5. fashion
词性:名词
含义:时尚;流行;上流社会的做派
用法:“air of decided fashion”,气质符合潮流。
6. merely
词性:副词
含义:仅仅;只不过
用法:“merely looked the gentleman”,只是看起来像绅士。
7. drew
词性:动词(过去式)
含义:吸引;引起
用法:“drew the attention of the room”,吸引全场的目光。
8. features
词性:名词(复数)
含义:容貌;相貌特征
用法:“handsome features”,容貌英俊。
9. noble mein
词性:名词短语
含义:高贵的风度;优雅的举止
用法:“noble mein”,气质高贵。
到这,生词量就不少了,还有漏网的生词或我认为有必要细解的单词,歇息,有空继续。
10. circulation
词性:名词
含义:传播;流传
用法:“in general circulation”,总体上传开。
11. entrance
词性:名词
含义:进入;入场
用法:“after his entrance”,进入后。
12. pronounced
词性:动词(过去式)
含义:宣称;断言;评判
用法:“pronounced him to be a fine figure”,认为他身材好。
13. figure
词性:名词
含义:身材;体形
用法:“fine figure of a man”,身材好的男士。
14. declared
词性:动词(过去式)
含义:宣称;断言;声明
用法:“declared he was much handsomer”,称他更帅气。
15. handsomer
词性:形容词比较级
含义:更英俊的;更帅气的
用法:用于比较外貌。
16. admiration
词性:名词
含义:钦佩;赞赏;羡慕
用法:“looked at with great admiration”,羡慕的看着。
17. disgust
词性:名词
含义:厌恶;反感
用法:“gave a disgust”,产生厌烦。
18. popularity
词性:名词
含义:受欢迎;流行
用法:“tide of his popularity”,他受欢迎的趋势。
19. discovered
词性:动词(过去式)
含义:发现;察觉
用法:“discovered to be proud”,觉察其傲慢。
20. pleased
词性:形容词
含义:高兴的;满意的
用法:“above being pleased”,自视甚高。
21. estate
词性:名词
含义:庄园;地产
用法:“large estate in Derbyshire”,在德比郡的庞大地产。
22. Derbyshire
词性:专有名词
含义:德比郡
用法:庄园位于德比郡。
23. forbidding
词性:形容词
含义:令人生畏的;严峻的
用法:“most forbidding countenance”,表情很严肃。
24. disagreeable
词性:形容词
含义:令人不快的;难相处的
用法:“disagreeable countenance”,表情让人不舒服。
25. compared
词性:动词(过去分词)
含义:比较;对照
用法:“unworthy to be compared with his friend”,不值得与之比较。

这些生词过了一遍,我试着把这段英语文字慢慢地转化为中文:
Mr. Bingley was good looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
宾利先生看起来很有绅士风度,面容亲切,和接触,不造作。
His sisters were fine women, with an air of decided fashion.
他的姐妹是优秀的,看起来气质不俗气。
His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mein; and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year.
他的姐夫哈斯特先生,看起来有点普通;但他的朋友达西先生高个子,帅气,很快就吸引了在场人们的注意;他进来5分钟就有信息传开,说他年收入一万英镑。
The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity; for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.
在场的人普遍觉得他长相帅,女士们认为他比宾利更帅,一半的人都羡慕的看着他,直到他的举止让人烦人们对他的喜欢程度降低;人们觉察他的傲慢,不屑于与他人在一起,自视甚高;他在德比郡的大片房产不能弥补他的冷峻、让人不舒适的表情,大家觉得他不配做宾利的朋友。
我转化的中文不准确,但总体意思是正确的,可能有瑕疵。

为了精准的理解这篇文字,我逐句拆解一遍,这样就对这篇文字过了三遍,是能够明白这段文字的意思的。
1. Mr. Bingley was good looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
“good looking,英俊”,“gentlemanlike,有绅士风度”。
“pleasant countenance,面容和善”,“easy, unaffected manners,举止从容自然”。
“unaffected”,不做作。
2. His sisters were fine women, with an air of decided fashion.
“fine women”,出众的女人。
“with an air of decided fashion,带着十足的时髦派头。”
“decided”,笃定的。
“air,派头”。
3. His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mein; and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year.
“merely looked the gentleman,只是看起来像个绅士。”
“fine, tall person,高大挺拔”,“handsome features,五官英俊”,“noble mein,神态高贵”。
“ten thousand a year,年收入一万英镑”。
“general circulation,广为流传”。
4. The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity.
“gentlemen pronounced...,男士们断言”,“ladies declared...女士们宣称”,“was looked at with great admiration,备受仰慕”。
“gave a disgust,引起反感”,“turned the tide,扭转局势”,“manners,举止”。
5. for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.
“proud,傲慢”,“above his company,自视高人一等”,“above being pleased,不屑于取悦他人”。
“not all his large estate,即便巨额财产”,“forbidding, disagreeable countenance,冷漠讨厌的神情”。
“noble mein,高贵神态”,“unworthy to be compared with his friend,比不上他的朋友”。
对这段文字过了三遍,大致是明白文字的意思了,但是要熟悉用词或者读出英文的美,还要反复的细读,读个十遍八遍比较明白是正常的。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
广东一男子买啤酒抽中电动车大奖,将中奖二维码发网上询问后被他人扫走核销,网友:“这下又上了一课”

广东一男子买啤酒抽中电动车大奖,将中奖二维码发网上询问后被他人扫走核销,网友:“这下又上了一课”

洪观新闻
2026-03-26 10:56:49
紧急提醒:截图别乱发,暗水印能直接找到你的本人

紧急提醒:截图别乱发,暗水印能直接找到你的本人

戗词夺理
2026-03-25 10:35:41
伊朗称正在搜捕逃亡美军

伊朗称正在搜捕逃亡美军

界面新闻
2026-03-25 23:21:14
全新速腾S价格盲猜:若真10万左右,这波“值”字赢麻了!

全新速腾S价格盲猜:若真10万左右,这波“值”字赢麻了!

车知事
2026-03-26 21:34:27
伊朗军方:已击中或击落202架各类美以军机

伊朗军方:已击中或击落202架各类美以军机

界面新闻
2026-03-26 15:29:15
曾在恒大赚上亿!40岁郜林吐槽:在中乙当老总1个月工资不够油费

曾在恒大赚上亿!40岁郜林吐槽:在中乙当老总1个月工资不够油费

我爱英超
2026-03-26 20:47:14
首个因中东战争宣布进入紧急状态的国家,为何是菲律宾?

首个因中东战争宣布进入紧急状态的国家,为何是菲律宾?

上观新闻
2026-03-26 19:36:04
全国高速明天大调整!车主集体欢呼:早该这么干了

全国高速明天大调整!车主集体欢呼:早该这么干了

沙雕小琳琳
2026-03-26 02:05:39
万科创始人妻子解除边控

万科创始人妻子解除边控

地产微资讯
2026-03-26 20:23:02
万科高管被要求退还薪酬

万科高管被要求退还薪酬

地产微资讯
2026-03-26 12:22:04
官宣!中国最大省再设立新县,什么信号?

官宣!中国最大省再设立新县,什么信号?

西部城市
2026-03-26 21:08:33
张雪峰去世巨额遗产曝光,能给女儿留下多少钱?

张雪峰去世巨额遗产曝光,能给女儿留下多少钱?

蓝鲸新闻
2026-03-26 17:41:20
香港马拉松,阿Sa脸馒化成蔡明,黄晓明白又嫩,林志玲被嘲太做作

香港马拉松,阿Sa脸馒化成蔡明,黄晓明白又嫩,林志玲被嘲太做作

老吴教育课堂
2026-03-26 14:11:15
张雪峰追悼会定于本周六,丧事从简不搞排场,11岁女儿成全家心病

张雪峰追悼会定于本周六,丧事从简不搞排场,11岁女儿成全家心病

未曾青梅
2026-03-26 22:48:49
CBA最新排名:青岛准绝杀广州重返前8 北控主场不敌同曦送温暖

CBA最新排名:青岛准绝杀广州重返前8 北控主场不敌同曦送温暖

狼叔评论
2026-03-26 22:22:04
张雪峰灵堂照曝光,门口摆满了花圈,网友看到遗像后心里酸酸的

张雪峰灵堂照曝光,门口摆满了花圈,网友看到遗像后心里酸酸的

180视角
2026-03-26 18:36:11
四川某设计院爆大瓜!

四川某设计院爆大瓜!

黯泉
2026-03-26 18:36:06
引而不发才是王道,封锁霍尔木兹海峡,伊朗打完了最后一张牌……

引而不发才是王道,封锁霍尔木兹海峡,伊朗打完了最后一张牌……

家传编辑部
2026-03-26 10:34:27
罕见!97岁老人头顶长出4厘米恶臭树桩 五年前曾做手术仍复发

罕见!97岁老人头顶长出4厘米恶臭树桩 五年前曾做手术仍复发

快科技
2026-03-25 09:53:08
禁止将居民住宅专门用于安放骨灰!

禁止将居民住宅专门用于安放骨灰!

北青网-北京青年报
2026-03-26 16:11:05
2026-03-26 23:20:49
我读傲慢与偏见 incentive-icons
我读傲慢与偏见
我读出英文版《傲慢与偏见》里的“XX”
209文章数 553关注度
往期回顾 全部

教育要闻

精准研判,提质增效丨我校召开2026届毕业生就业工作研判会

头条要闻

张雪峰留巨额遗产:二婚妻子或拿50% 剩下的女儿占1/3

头条要闻

张雪峰留巨额遗产:二婚妻子或拿50% 剩下的女儿占1/3

体育要闻

申京努力了,然而杜兰特啊

娱乐要闻

刘晓庆妹妹发声!称姐姐受身边人挑拨

财经要闻

油价"驯服"特朗普?一到100美元就TACO

科技要闻

美团发布外卖大战后成绩单:亏损超200亿

汽车要闻

一汽奥迪A6L e-tron开启预售 CLTC最大续航815km

态度原创

家居
教育
健康
亲子
军事航空

家居要闻

傍海而居 静观蝴蝶海

教育要闻

骂人没有杀伤力?那不是白忙活吗?

转头就晕的耳石症,能开车上班吗?

亲子要闻

你好,我是馒头,快开门!

军事要闻

担心特朗普突然停战 以总理下令48小时尽力摧毁伊设施

无障碍浏览 进入关怀版