网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

44天,《傲慢与偏见》男主的举止惹人烦!

0
分享至




文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津

昨日流量收入0.99元。
这是第44天阅读英文版《傲慢与偏见》。
Mr. Bingley was good looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners. His sisters were fine women, with an air of decided fashion. His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mein; and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year. The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity; for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.
这段英语文字又是较长,浏览了一遍,除了前面的句子是对这几个新人的介绍,后面的句子我确实没看明白是啥意思。
这段文字的生词量较大,我先把生词扫荡一遍,再耐心的读一遍看看是否明白。
1. gentlemanlike
词性:形容词
含义:具有绅士风度的;举止优雅的
用法:描述宾利先生的言行举止绅士。
2. pleasant
词性:形容词
含义:令人愉快的;和蔼可亲的
用法:“pleasant countenance”,面部表情温和亲切。
3. countenance
词性:名词
含义:面容;表情
用法:“pleasant countenance”,面部神态令人愉悦。
4. unaffected
词性:形容词
含义:自然的;不造作的
用法:“unaffected manners”,举止自然大方,不做作。
5. fashion
词性:名词
含义:时尚;流行;上流社会的做派
用法:“air of decided fashion”,气质符合潮流。
6. merely
词性:副词
含义:仅仅;只不过
用法:“merely looked the gentleman”,只是看起来像绅士。
7. drew
词性:动词(过去式)
含义:吸引;引起
用法:“drew the attention of the room”,吸引全场的目光。
8. features
词性:名词(复数)
含义:容貌;相貌特征
用法:“handsome features”,容貌英俊。
9. noble mein
词性:名词短语
含义:高贵的风度;优雅的举止
用法:“noble mein”,气质高贵。
到这,生词量就不少了,还有漏网的生词或我认为有必要细解的单词,歇息,有空继续。
10. circulation
词性:名词
含义:传播;流传
用法:“in general circulation”,总体上传开。
11. entrance
词性:名词
含义:进入;入场
用法:“after his entrance”,进入后。
12. pronounced
词性:动词(过去式)
含义:宣称;断言;评判
用法:“pronounced him to be a fine figure”,认为他身材好。
13. figure
词性:名词
含义:身材;体形
用法:“fine figure of a man”,身材好的男士。
14. declared
词性:动词(过去式)
含义:宣称;断言;声明
用法:“declared he was much handsomer”,称他更帅气。
15. handsomer
词性:形容词比较级
含义:更英俊的;更帅气的
用法:用于比较外貌。
16. admiration
词性:名词
含义:钦佩;赞赏;羡慕
用法:“looked at with great admiration”,羡慕的看着。
17. disgust
词性:名词
含义:厌恶;反感
用法:“gave a disgust”,产生厌烦。
18. popularity
词性:名词
含义:受欢迎;流行
用法:“tide of his popularity”,他受欢迎的趋势。
19. discovered
词性:动词(过去式)
含义:发现;察觉
用法:“discovered to be proud”,觉察其傲慢。
20. pleased
词性:形容词
含义:高兴的;满意的
用法:“above being pleased”,自视甚高。
21. estate
词性:名词
含义:庄园;地产
用法:“large estate in Derbyshire”,在德比郡的庞大地产。
22. Derbyshire
词性:专有名词
含义:德比郡
用法:庄园位于德比郡。
23. forbidding
词性:形容词
含义:令人生畏的;严峻的
用法:“most forbidding countenance”,表情很严肃。
24. disagreeable
词性:形容词
含义:令人不快的;难相处的
用法:“disagreeable countenance”,表情让人不舒服。
25. compared
词性:动词(过去分词)
含义:比较;对照
用法:“unworthy to be compared with his friend”,不值得与之比较。

这些生词过了一遍,我试着把这段英语文字慢慢地转化为中文:
Mr. Bingley was good looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
宾利先生看起来很有绅士风度,面容亲切,和接触,不造作。
His sisters were fine women, with an air of decided fashion.
他的姐妹是优秀的,看起来气质不俗气。
His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mein; and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year.
他的姐夫哈斯特先生,看起来有点普通;但他的朋友达西先生高个子,帅气,很快就吸引了在场人们的注意;他进来5分钟就有信息传开,说他年收入一万英镑。
The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity; for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.
在场的人普遍觉得他长相帅,女士们认为他比宾利更帅,一半的人都羡慕的看着他,直到他的举止让人烦人们对他的喜欢程度降低;人们觉察他的傲慢,不屑于与他人在一起,自视甚高;他在德比郡的大片房产不能弥补他的冷峻、让人不舒适的表情,大家觉得他不配做宾利的朋友。
我转化的中文不准确,但总体意思是正确的,可能有瑕疵。

为了精准的理解这篇文字,我逐句拆解一遍,这样就对这篇文字过了三遍,是能够明白这段文字的意思的。
1. Mr. Bingley was good looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
“good looking,英俊”,“gentlemanlike,有绅士风度”。
“pleasant countenance,面容和善”,“easy, unaffected manners,举止从容自然”。
“unaffected”,不做作。
2. His sisters were fine women, with an air of decided fashion.
“fine women”,出众的女人。
“with an air of decided fashion,带着十足的时髦派头。”
“decided”,笃定的。
“air,派头”。
3. His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mein; and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year.
“merely looked the gentleman,只是看起来像个绅士。”
“fine, tall person,高大挺拔”,“handsome features,五官英俊”,“noble mein,神态高贵”。
“ten thousand a year,年收入一万英镑”。
“general circulation,广为流传”。
4. The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr. Bingley, and he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity.
“gentlemen pronounced...,男士们断言”,“ladies declared...女士们宣称”,“was looked at with great admiration,备受仰慕”。
“gave a disgust,引起反感”,“turned the tide,扭转局势”,“manners,举止”。
5. for he was discovered to be proud, to be above his company, and above being pleased; and not all his large estate in Derbyshire could then save him from having a most forbidding, disagreeable countenance, and being unworthy to be compared with his friend.
“proud,傲慢”,“above his company,自视高人一等”,“above being pleased,不屑于取悦他人”。
“not all his large estate,即便巨额财产”,“forbidding, disagreeable countenance,冷漠讨厌的神情”。
“noble mein,高贵神态”,“unworthy to be compared with his friend,比不上他的朋友”。
对这段文字过了三遍,大致是明白文字的意思了,但是要熟悉用词或者读出英文的美,还要反复的细读,读个十遍八遍比较明白是正常的。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
“第二个香港”将要诞生?面积比香港大三十倍,目标是要比香港还自由

“第二个香港”将要诞生?面积比香港大三十倍,目标是要比香港还自由

叮当当科技
2025-11-08 10:32:33
德甲主场龙发威,诺伊尔惊天失误,拜仁半场不丢球金身被破

德甲主场龙发威,诺伊尔惊天失误,拜仁半场不丢球金身被破

硬腿子聊个球
2025-11-08 23:06:37
威少24+9+5三分雨落老东家!底薪360万打出场均24+11+8?

威少24+9+5三分雨落老东家!底薪360万打出场均24+11+8?

布斯基
2025-11-08 22:53:32
女孩当小姐,一晚要提供4到5次上门服务,2015年被亲人点到不赴约

女孩当小姐,一晚要提供4到5次上门服务,2015年被亲人点到不赴约

汉史趣闻
2025-11-08 09:27:32
相较福建舰入列,法媒称,最恐怖的是,中国一次服役一个航母编队

相较福建舰入列,法媒称,最恐怖的是,中国一次服役一个航母编队

窥史
2025-11-08 16:00:56
国际乒联,郑重声明

国际乒联,郑重声明

新京报政事儿
2025-11-08 12:28:56
突发踩雷,一夜之间4家公司被立案调查,26万股东这个周末不好过

突发踩雷,一夜之间4家公司被立案调查,26万股东这个周末不好过

财经智多星
2025-11-08 07:08:11
火箭小将真有望蜕变?已成火箭续命神器 乌度卡真应更坚决使用他

火箭小将真有望蜕变?已成火箭续命神器 乌度卡真应更坚决使用他

惊奇侃球
2025-11-08 23:14:11
国王赚了!威斯布鲁克过去三场狂轰24.3分11.3篮板8.3助攻!

国王赚了!威斯布鲁克过去三场狂轰24.3分11.3篮板8.3助攻!

爱体育
2025-11-08 22:52:39
恭喜梅西!迈阿密国际官宣决定!享受马拉多纳待遇,C罗羡慕了

恭喜梅西!迈阿密国际官宣决定!享受马拉多纳待遇,C罗羡慕了

阿泰希特
2025-11-08 10:34:05
全运会乒乓球:混双8强已出其4!蒯曼开门红,陈幸同再赢一场

全运会乒乓球:混双8强已出其4!蒯曼开门红,陈幸同再赢一场

全言作品
2025-11-08 21:23:34
婚姻中窦骁更强势,打破何超莲对明星固有印象,因为几乎零绯闻

婚姻中窦骁更强势,打破何超莲对明星固有印象,因为几乎零绯闻

话娱论影
2025-10-21 10:01:44
H3N2甲流来袭!黄金48小时自救用药怎么选?

H3N2甲流来袭!黄金48小时自救用药怎么选?

齐鲁壹点
2025-11-05 06:04:08
2场狂轰53分!朱婷一肩抗河南!把大弱队带成大热门,李盈莹服了

2场狂轰53分!朱婷一肩抗河南!把大弱队带成大热门,李盈莹服了

嘴炮体坛
2025-11-08 19:37:39
穿毛衣上班被吐槽“很土”!山航回应

穿毛衣上班被吐槽“很土”!山航回应

环球时报新闻
2025-11-07 20:57:38
刘国梁出席全运会,那些流言蜚语可以散了!

刘国梁出席全运会,那些流言蜚语可以散了!

十点街球体育
2025-11-08 23:15:50
高梓淇首谈离婚真相,感激蔡琳对儿子的培养,有点后悔没找女朋友

高梓淇首谈离婚真相,感激蔡琳对儿子的培养,有点后悔没找女朋友

疯说时尚
2025-11-07 15:32:27
天呐,这是黄晓明?不得不说,差点没认出来啊

天呐,这是黄晓明?不得不说,差点没认出来啊

乡野小珥
2025-10-21 14:40:30
日本岚山350根竹子惨遭刻字,游客被日媒抓到竟回1句惹议!

日本岚山350根竹子惨遭刻字,游客被日媒抓到竟回1句惹议!

环球趣闻分享
2025-11-08 15:01:11
未来两年,武汉大拆迁,有你家吗?

未来两年,武汉大拆迁,有你家吗?

光华楼评
2025-11-08 09:42:06
2025-11-09 00:43:00
我读傲慢与偏见 incentive-icons
我读傲慢与偏见
我读出英文版《傲慢与偏见》里的“XX”
187文章数 549关注度
往期回顾 全部

教育要闻

一天有四个时间点家长不要批评孩子

头条要闻

张家界荒野求生选手抓到野猪吃得满嘴流油 赛事方回应

头条要闻

张家界荒野求生选手抓到野猪吃得满嘴流油 赛事方回应

体育要闻

马刺绞赢火箭,不靠文班亚马?

娱乐要闻

古二再度放料!秦雯王家卫吐槽出现新人物

财经要闻

小马、文远回港上市 但自动驾驶还没赢家

科技要闻

美股“AI八巨头”单周市值损失8000亿美元

汽车要闻

特斯拉Model Y后驱长续航版上线:28.85 万元

态度原创

游戏
数码
艺术
教育
军事航空

网友问"10亿能私联吗"急坏小高和刚:日元还是人民币?

数码要闻

荣耀亲选耳夹式耳机2 Pro曝光:金线充电盒加持,支持空间音频

艺术要闻

他用40年时间,画出一个地方的惊艳秘密!

教育要闻

高分作文的核心,是“真情实感”!

军事要闻

福建舰常驻地为三亚军港

无障碍浏览 进入关怀版