1. 1810年,一名来自非洲的年轻女子踏上了英国伦敦的土地,她未曾料想,此行将开启一段长达近两个世纪的苦难历程,命运从此被彻底改写。
![]()
2. 萨拉·巴特曼原本只是南非大地上一位平凡的科伊桑族女孩,却因天生独特的身体特征——异常突出的臀部曲线——成为欧洲人眼中的“奇观”。这一生理特点最终使她落入圈套,被一名英国外科医生以虚假承诺诱骗至欧洲大陆。
3. 抵达伦敦后,萨拉并未迎来所谓的新生活,反而沦为巡回展览中的“活体展品”,在欧洲各地被当作异类公开展示多年。即便在她离世之后,她的尊严依旧未被放过——人们依照其遗体制作石膏模型,继续用于公众陈列,仿佛她的痛苦永无终结。
![]()
4. 更令人痛心的是,直至今日,萨拉的部分内脏与大脑仍浸泡于福尔马林之中,存放在巴黎人类博物馆的展柜里,成为科学名义下的陈列品。围绕这位女性的悲剧,至今仍未画上句号。
5. 殖民主义的牺牲品
6. 萨拉·巴特曼之所以广为人知,正是源于她那被西方社会标签化的身体形态。这种被视为“异常”的生理结构,成了她被剥削与展示的核心原因,也注定了她远离故土、身陷囹圄的命运。
![]()
7. 她在舞台上被称为“霍屯督维纳斯”,这个称号看似带有美感联想,实则充满殖民色彩。“霍屯督”是荷兰殖民者对科伊桑人的蔑称,而“维纳斯”则被扭曲使用,用以强化种族偏见和猎奇心理。
8. 尽管英国已于1807年宣布废止跨大西洋奴隶贸易,但人身控制与制度性压迫并未随之终结,无数像萨拉这样的非洲人依然深陷于隐性的奴役体系之中。
![]()
9. 萨拉无疑是这一体制下的直接受害者,她的遭遇不仅是个体悲剧,更是整个非洲在殖民时代遭受系统性掠夺与羞辱的历史缩影。
10. 1789年,萨拉出生于南非好望角地区,属于科伊桑族群。由于该民族部分女性具有显著的臀脂堆积现象,萨拉的身体自然成为殖民者眼中可供利用的“标本”资源,进而催生了那个侮辱性的外号。
![]()
11. 她的人生充满了失去与创伤:两岁时母亲离世,少年时期父亲也撒手人寰,成年后丈夫更是在殖民冲突中惨遭杀害。接连不断的打击使她孤苦无依,只能前往东开普省谋生。
12. 在那里,她受雇于一位英国外科医生家庭担任家政劳工。由于不识字且缺乏法律常识,她在对方诱导下签署了一份所谓的“演出合约”,对方声称将带她赴英发展,许诺改善生活条件。
![]()
13. 然而,这份合约的真实目的并非成就她的未来,而是将她作为人体奇观推向市场。她被包装成“自然奇迹”,仅仅因为她的身体不符合欧洲主流审美标准,便成为供人围观的对象。
14. 当萨拉抵达伦敦后,立刻引发了公众强烈关注。当时欧洲社会普遍崇尚丰腴体态,而萨拉那极度夸张的臀部比例,在许多人看来既震撼又神秘,甚至被错误地神化为美的极致象征。
![]()
15. 有人以欣赏的态度看待她未经雕琢的天然身形,视之为生命力的体现;但也有人投来鄙夷目光,将其身体视为病态或退化的标志。
16. 她被迫登上舞台进行表演,身着紧身服饰,口中叼着香烟,动作受限却必须取悦观众。更有甚者,一些富有的参观者支付额外费用,只为近距离观察她的私密部位,满足畸形的好奇心。
![]()
17. 长期处于高压、屈辱与身心透支的状态下,萨拉的生命在26岁戛然而止。官方记录显示死因为炎症与皮疹类疾病,但背后真正的杀手,无疑是长期的精神压抑与非人待遇。
18. 噩梦仍在继续
19. 萨拉在台上的表演内容包括舞蹈与乐器演奏,这些才艺本身并不罕见,真正吸引观众驻足的,始终是她那被刻意放大的身体差异。
![]()
20. 实际上,大多数前来观看的人并非为了艺术欣赏,而是出于一种根植于种族优越感的猎奇欲望,渴望亲眼目睹所谓“原始人类”的模样。
21. 尽管也有少数观众表现出尊重,但更多人将她视为低等生物,用放大镜审视她的皮肤纹理,嘲笑她的语言与举止。
![]()
22. 随着时间推移,萨拉在伦敦的吸引力逐渐减弱。曾经门庭若市的展厅变得冷清,观众的新鲜感消退,她的商业价值也随之下降。
23. 商人霍尔姆斯意识到本地市场已趋饱和,遂决定带着萨拉展开全国巡演,足迹遍及英格兰与爱尔兰各大城镇,试图通过流动展览维持收入。
![]()
24. 初期巡演确实带来一定反响,各地民众蜂拥而至,争相一睹这位“非洲女神”的真容。然而热潮终究短暂,当人们反复看到同一具身体时,最初的惊奇转化为麻木。
25. 观众数量持续下滑,门票收益锐减,霍尔姆斯不得不寻找新的海外市场。他将目标锁定在文化氛围开放的巴黎,希望借助艺术之都的影响力重振事业。
![]()
26. 1814年,萨拉随团抵达法国首都,果然再次引发轰动。她的形象迅速进入艺术家视野,多位画家请求为她绘制肖像。
27. 萨拉同意参与绘画创作,但她始终坚持底线——拒绝全裸出镜。在她看来,赤身露体不仅是对个人尊严的践踏,更是对自己文化身份的否定。
![]()
28. 这种坚持贯穿了她所有的公开活动。无论面对怎样的压力与诱惑,她从未允许自己完全暴露于众人目光之下,哪怕这意味着减少报酬或招致不满。
29. 可惜的是,命运没有给予她更多抗争的机会。1815年,年仅26岁的萨拉因病去世,令雇主霍尔姆斯措手不及,但他很快发现,即便死亡也无法终结这场剥削。
![]()
30. 在萨拉去世前,法国著名自然学家乔治·居维叶已提前为其制作全身石膏模型,以便死后继续用于学术研究与公众展览。
31. 死亡并未带来安宁。居维叶随即主导了解剖程序,深入探究其骨骼结构与生殖器官形态,试图从生物学角度解释她臀部发达的原因。
![]()
32. 解剖完成后,萨拉的大脑与外阴组织被永久保存在化学溶液中,随后陈列于巴黎人类博物馆,作为“人类进化链条中的特殊案例”长期展出。
33. 直到1994年,纳尔逊·曼德拉当选南非总统后,正式向法国政府提出归还遗骸的要求。经过长达八年的外交协商,法国终于在2002年3月同意将萨拉的遗体送返故乡。
![]()
34. 这标志着萨拉结束了将近两个世纪的流亡生涯,灵魂得以回归故土。然而,这次回归并不完整——她的大脑与生殖器官仍滞留巴黎,未能一同踏上归途。
35. 南非方面多次呼吁彻底归还所有遗留组织,但法国相关机构始终采取拖延策略,以“科学研究用途”为由拒绝移交,刻意混淆研究与展览之间的伦理界限。
![]()
36. 至今,关于萨拉剩余遗存的归属问题仍悬而未决,她的最后一点尊严,仍在等待一个迟来的答案。
37. 结语
38. 萨拉·巴特曼的一生承载着极端的不公与苦难,仅仅因为身体与众不同,就被剥夺自由、尊严乃至死后安宁。她的故事虽已过去两百余年,但围绕她的争议与伤痛仍在延续。
![]()
39. 她的经历深刻揭示了殖民主义如何通过科学、医学与娱乐工业合谋,对边缘群体实施系统性物化与去人性化处理。
40. 对南非人民而言,萨拉遗体的部分回归具有深远象征意义,代表着对历史正义的追寻与民族尊严的重建。
41. 她是非洲殖民伤痕的真实见证者,也是全球反种族主义运动中的重要符号。尽管有人试图淡化或掩盖这段黑暗过往,但事实不会因沉默而消失。
42. 萨拉残存的器官何时才能真正回家?这个问题没有确切答案,但我们不应停止追问。
参考:
中国日报:萨拉·巴特曼的故事 2016-02-23
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.