“这对劲吗?”女子在网上吐槽,她乘坐高铁时,上车后就发现前座座椅上面的南孚电池广告,可上面的广告语却让她无法理解:“好喜欢和我的领导一起出差,堪比南孚电池”,怎么看都有一种擦边的感觉
![]()
按理来说,高铁座椅背后小桌板上出现广告是很正常的,可这个广告语的内容,却让她始终无法理解,上面原话写着“好喜欢和我的领导一起出差,堪比南孚电池,耐力持久超长续航,上车开始聊工作,下车还能接着聊,一点都!不!累!”
她第一反应是困惑,再看一遍,越看越不对劲。这话表面是夸电池续航强,但配上“和领导一起出差”“持久”“一点都不累”这些词,总让人觉得话里有话
事后,商家回应,市场部正在对广告语进行评估
对此,很多网友也不理解,有网友表示:这样的广告词,很难不让人想歪
其实这真不能怪网友,电池想突出“持久续航”没问题,但用“和领导出差”这种场景嫁接,确实容易让人产生不太正经的联想。这不是读者“想多了”,而是文案本身缺乏足够的语境约束,模糊了边界
好的广告不应该让消费者去猜“它到底在说什么”,更不该让人感到尴尬或不适。真正聪明的营销,能用通俗、正直的方式打动人心,而不是靠暧昧表述来博关注。这一点,无论是投放在高铁上,还是其他任何地方,都不该被忽略
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.