在英文写作中,angry 是非常常用的词,但如果反复使用,会让文章显得单调。其实,英语里有许多更高级、更地道的表达可以替代它。下面介绍几个常用的高级表达。
1. irate
正式用语,形容极为愤怒,多用于新闻或官方场合。
例句:Irate passengers demanded an explanation after the flight was delayed for more than five hours. 【BBC News】
翻译:航班延误五个多小时后,愤怒的乘客要求给出解释。
【同义词】enraged, furious
2. furious
语气比 angry 更强烈,表示暴怒或极度愤慨。
例句:The mayor was furious over the leaked documents that exposed corruption within the administration. 【The Guardian】
翻译:市长因泄露的文件揭露政府内部腐败而暴怒。
【同义词】livid, incensed
3. incensed
表示极度愤怒且带有强烈的道德谴责感。
例句:Environmental groups were incensed by the government’s decision to approve the new coal mine. 【The New York Times】
翻译:环保组织对政府批准新煤矿项目的决定感到愤慨。
【同义词】outraged, infuriated
4. livid
既可表示“非常愤怒”,也有“气得脸色发青”之意。
例句:She was livid when she discovered her work had been plagiarized. 【The Washington Post】
翻译:发现自己的作品被剽窃后,她气得发抖。
【同义词】fuming, seething
5. seething
多用于形容人“怒火中烧”但压抑情绪未爆发。
例句:He was seething with anger but tried to remain calm during the meeting. 【Financial Times】
翻译:他怒火中烧,但在会议中努力保持冷静。
【同义词】fuming, simmering
6. outraged
表示因不公或冒犯而愤怒,常见于媒体报道与公众反应。
例句:Residents were outraged by the company’s plans to cut down the century-old trees in the park. 【The Guardian】
翻译:居民们对公司计划砍伐公园内百年老树的行为感到愤怒。
【同义词】appalled, indignant
如果你还知道其他表示“生气”的高级词或短语,欢迎在下方留言补充。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.