来源:设计先锋队(ID:toot8448)
这里已获得授权
![]()
Interpreting this residence hidden at the foot of the granite boulder of Flag Mountain from an artistic perspective, it is clearly a three-dimensional poem of the Methow Valley's topography and humanity. Johnston Architects started with the simple genes of agricultural buildings, allowing the simple triangular roof structure to grow a rhythm of both rigidity and flexibility among the rugged rocks - the concrete base is solid beyond geological norms, anchoring the wind and snow of the high-altitude desert, while the wide eaves stretch like wings, intercepting the scorching sun in summer and laying a gentle surface for the falling snow in winter. The fire-safe landscape design uses local drought-resistant plants as the brushstrokes to outline the boundaries of the dialogue with nature around the house. The arrangement of each cactus and gravel is a poetic response to the high desert environment.
用艺术视角解读这座隐于 Flag 山花岗岩巨石脚下的居所,分明是 Methow 谷地貌与人文的立体诗篇。Johnston Architects 以农业建筑的朴素基因开篇,让简洁的三角屋顶结构在粗犷山岩间生长出刚柔并济的韵律 —— 混凝土基座以超越地质规范的坚固,锚定高海拔荒漠的风与雪,而宽大的挑檐如翅膀舒展,夏日截留毒辣阳光,冬季为落雪铺陈温柔的承接面。火安全景观设计则以本地耐旱植物为笔触,在屋宇周围勾勒出与自然对话的边界,每一株仙人掌与砾石的排列,都是对高沙漠环境的诗意回应。
![]()
![]()
The interior space is a symphony of connection. The large living room facing the meadow is centered on a wood-burning fireplace. The dark brown leather sofa and log coffee table form a circular movement line, making every conversation a footnote to the firelight and the scenery. When the glass door is fully opened to the outdoor kitchen, the copper cookware on the granite countertop overflows with the aroma of fried and grilled food, and the mountain breeze flows in with the smell of grass clippings. The stone texture of the cooking table and the outdoor boulder form a secret material echo, completely blurring the physical boundaries between indoors and outdoors. The most moving thing is the "nest" space - it can be transformed into a sofa bed in the guest room, a workbench covered with drawings, or a private corner for curling up and reading. It is like an organism that grows with the needs of the family, carrying multiple narratives of life with flexibility.
室内空间是一曲关于连接的交响。面向草甸的大客厅以燃木壁炉为心脏,深棕色的皮质沙发与原木茶几围合成环形动线,让每一次交谈都成为火光与风景的注脚。当玻璃门向户外厨房完全敞开,花岗岩台面上的铜制炊具与煎烤食物的香气一同溢出,山风卷着草屑味涌入,烹饪台的石材肌理与室外巨石形成材质的隐秘呼应,彻底模糊了室内外的物理界限。最动人的是那处 “巢” 空间 —— 可变形为客房的沙发床、铺满图纸的工作台或蜷缩阅读的私密角落,像一个随家庭需求生长的有机体,用灵活性承载着生活的多重叙事。
![]()
![]()
The designer weaves the concept of sustainability into the building texture: high-performance glass windows frame the morning light of the snow-capped mountains, making natural light a natural alarm clock; the ultra-energy-saving ground-source heat pump delivers warmth on winter nights, and the hum of the pipes is like the heartbeat of the earth; the insulation layer that exceeds the energy standard isolates the hustle and bustle of the four seasons, leaving only the sound of wind and birds to seep in. When residents walk barefoot on the polished concrete floor, they can feel the temperature of the earth transmitted by the material - this is not a cold modernist container, but an epic of life written with the ruggedness of concrete, the warmth of wood and the transparency of glass.
设计师将可持续理念编织进建筑肌理:高性能玻璃窗框住雪山晨光,让自然光线成为天然闹钟;超节能的地源热泵在冬夜输送温润暖意,管道的嗡鸣如大地的心跳;超过能源标准的保温层将四季的喧嚣隔绝在外,只留风声与鸟鸣渗入缝隙。当居住者赤脚走过抛光混凝土地面,能感受到材料传递的大地温度 —— 这不是冰冷的现代主义容器,而是用混凝土的粗犷、木材的温润与玻璃的通透写就的生活史诗。
![]()
![]()
![]()
In the morning and evening of the Methow Valley, the outline of the house gradually merges with the granite boulders. The balance that the architect found between agricultural tradition and modern life makes this building a breathing comma in the valley: in spring, it receives the sound of melting snow, in summer, it collects the glimmer of fireflies, in autumn, it brings the golden color of beech into the room, and in winter, it uses the firelight of the stove to communicate with the snow curtain outside the French window. It not only responds to the harsh climate of the region, but also uses artistic spatial narrative to make every life scene a gentle moment of collusion between man and nature - the sunlight cut by the eaves, the light and shadow flowing in the "nest" space, and the twilight shared with the outdoor kitchen, all eventually become humanistic footnotes in the architectural texture, continuing the thousand-year dialogue between the mountain and the residence.
在 Methow 谷的晨昏里,房子的轮廓与花岗岩巨石渐次融为一体。建筑师在农业传统与现代生活间找到的平衡点,让这座建筑成为谷地里一个会呼吸的逗号:春日承接融雪的叮咚,夏季收藏萤火虫的微光,秋季将山毛榉的金黄引入室内,冬季则以暖炉的火光与落地窗外的雪幕对话。它不仅回应着地域气候的严苛,更以艺术化的空间叙事,让每个生活场景都成为人与自然共谋的温柔时刻 —— 那些被挑檐裁剪的阳光、在 “巢” 空间流转的光影、与户外厨房共享的暮色,最终都化作建筑肌理里的人文注脚,续写着山与居所的千年对话。
![]()
![]()
![]()
编辑:夏边际
撰文:豆宝宝
校改:吴一仁
编排:布忠耀
本文素材图片版权来源于网络,
如有侵权,请联系后台,我们会第一时间删除。
- 结尾-
内容合作:微信chenran58,
|免责声明|
本文转载自:设计先锋队
尊重知识产权,版权归原创所有,本站文章版权发现其他,转载或出自网络整理,如内容涉及侵犯、版权问题时,烦请与我们联系,我们会及时做删除处理。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.