大家好!我是青牛君,热爱中国茶,倾心传世品。本文为原创作品,欢迎转载分享。本文包含:原诗/写作背景/注释及大意
原 诗
雨中过舒教授
苏轼(宋)
疏疏帘外竹,浏浏竹间雨。
窗扉静无尘,几砚寒生雾。
美人幽独,有得缘无慕。
坐依蒲褐禅,起听风瓯语
客来淡无有,洒扫凉冠屦
浓茗洗积昏,妙香净浮虑
归来北堂暗,一一微萤度。
此生忧患中,一饷安闲处。
飞鸢悔前笑黄犬悲晚悟
自非陶靖节,谁识此闲趣。
写作背景
本诗作于元丰改元(公元1078年)。苏轼时任彭城(今徐州)太守,年42岁。
诗题中的“舒教授”即舒焕,字尧夫,进士入仕,时任彭城教授(主持州学和全州的文化教育)。舒教授性格疏淡沉静,酷爱读书。苏轼非常喜欢他,不仅写了多首舒教授为题的诗,还曾为舒教授论作字之法,即“作字之法,识浅、见狭、学不足三者,终不能尽妙;我则心、目、手,俱得之矣。”可见两人之情谊。诗题中“过”,意为探望、拜访。
苏轼1077年4月-1079年3月任职徐州。期间,正逢黄河决口,洪水直逼徐州城下。危急时刻,苏轼征调夫役,亲自指挥,修筑护岸,终保一城安全。本诗即作于洪水决战之后,苏轼偶尔得闲到访舒教授家。
注释及大意
1、疏疏帘外竹,浏浏竹间雨。
疏疏:疏朗,疏落。浏浏:清越貌。
本句大意:(走进舒宅)帘外竹林离落疏朗,竹间细雨清越明亮。
2、窗扉静无尘,几砚寒生雾。
几砚:几案和砚台。
本句大意:(舒宅内)窗棂明净,不染尘埃;案几砚台,寒雾蒙蒙。
3、美人乐幽独,有得缘无慕。
美人:比喻才能杰出、品德美好的人。此处指舒教授。幽独:静寂孤独,默然自守。
本句大意:舒教授乐享幽居独处,其有所得皆因内心充实,无所欲求。
4、坐依蒲褐禅,起听风瓯语。
蒲褐:僧人坐具,亦借指佛学或佛教徒。风瓯语:陈迩冬先生《苏轼诗选》注为“瓯,瓦制小盆、小盂之类。这里风瓯指建筑上瓦制铃铎之类。”后人多以此解读。青牛君认为,此处“风瓯”当为煎水之风炉。“语”则是聆听煎水时发出的声音,藉以判断适茶的水温。
本句大意:(我进去时)他正静坐蒲团,参悟禅理;(看到我后)起身到茶炉前煎水备茶。
5、客来淡无有,洒扫凉冠屦。
冠屦:冠帽和鞋子。
本句大意:对我的到访,他平静如家人,亲手为我揩拭帽冠和鞋子上的雨水。
6、浓茗洗积昏,妙香净浮虑。
积昏:暮色深浓,昏暗无光。此处指昏沉疲惫。浮虑:谓世俗的烦恼。
本句大意:他奉上一盏刚刚煎好的浓茶,饮之,顿感多日的疲惫一扫而空;而美妙的茶香又让人暂时忘却了俗世的诸般烦恼。
7、归来北堂暗,一一微萤度。
本句大意:回到家的时候,天色已晚,室内昏暗;只有一只只流萤飞过时才有些许微光。
8、此生忧患中,一饷安闲处。
一饷:片刻,佛教“刹那”之意。
本句大意:想我一生心有家国,夙夜忧勤,只有今天才在舒教授那里寻到了片刻的安闲净土。
9、飞鸢悔前笑,黄犬悲晚悟。
飞鸢悔前笑:典出《后汉书·马援传》,马援南征时,身陷沼泽迷雾之中,强敌未灭,毒气熏蒸,看到天上飞鹰跕跕掉入水中,想到从弟劝告他“士生一世,但取衣食裁足....致求盈余,但自苦耳。”不禁感叹。此典常表悔悟之情。黄犬悲晚悟典出《史记·李斯列传》:秦相李斯因受赵高陷害,将被腰斩咸阳市。“斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!’遂父子相哭,而夷三族。”此典常表醒悟已晚之意。
本句大意:(忧患还是安闲?这是个问题)人生常常只有走过,才会如飞鸢悔曾笑林鸟,黄犬迟悲悟本真。
10、自非陶靖节,谁识此闲趣。
陶靖节:即陶渊明(约365-427年),私谥靖节,世称靖节先生。东晋杰出诗人、辞赋家、散文家。苏轼自元祐年间常以陶渊明自况。谁识此闲趣:应化自陶渊明“此间有真趣,欲辩已忘言。”
本句大意:若非世有陶渊明(舒教授),谁又能真正懂得安闲的乐趣呢。
我是青牛君,倾心打造传世茶品。本文部分图片来自网络,如涉侵权,请联系删除。祝各位读者生活精彩,有梦成真!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.