为了让大家第一时间看到优质考研内容
千万!千万!千万!
记得【星标】或【置顶】考研外刊阅读
每晚21:00,外刊君陪你考研
中国高翻团队倾力之作
词数:437 words
难度:★★★☆☆
小贴士:
25考研最新课程(公共课+专业课)
扫码直接获取
⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎
——大橙子留
✦ +
上期划线句答案
A uniform that confers a sense of professional identity—a doctor's white coat, say—is likely tobe more motivating than one that does not.
一个能赋予职业认同感的制服,比如医生的白大褂,很可能比没有这种认同感的制服更具激励作用。
✦ +
本期内容
双语阅读
Para.1
In the late 15th century, when the ItalianRenaissanceartist Leonardo da Vinci completed “Vitruvian Man” — one of his most famous drawings, whichdepictsthe proportions of the human body — he could not have predicted it would be reproduced onto cheap notebooks, coffeemugs, T-shirts,apronsand even puzzles. Centuries later, the Italian government and the German puzzle maker Ravensburger arebattling overwho has the right to reproduce “Vitruvian Man” andprofit fromit.
在15世纪晚期,意大利文艺复兴艺术家列奥纳多·达·芬奇创作了他最著名的画作之一——《维特鲁威人》,描绘了人体比例之美。他当时肯定想不到,这幅作品如今会被印刷到廉价笔记本、咖啡杯、T恤、围裙甚至拼图上。几个世纪后,意大利政府和德国拼图制造商Ravensburger就谁有权利复制《维特鲁威人》并从中获利展开了激烈争执。
点击此处查看翻译
1.renaissance
英/rəˈneɪ.səns/ 美/ˈren.ə.sɑːns/
n.(尤指艺术、文学或音乐的)复兴
2.depict
英/ dɪˈpɪkt /美/ dɪˈpɪkt /
v.描述,描绘
3.mug
英/ mʌɡ /美/ mʌɡ /
n.大杯,马克杯;一大杯的容量; <非正式> (人的)脸; <英,非正式> 傻瓜,笨蛋; <美,非正式> 恶棍,暴徒
v.(公开)行凶抢劫,打劫; <美,非正式> (尤指在舞台上或摄影机前)扮鬼脸,扮怪相
4.apron
英/ ˈeɪprən /美/ ˈeɪprən /
n.围裙;舞台前缘,台唇;停机坪
v.着围裙于
5.battle over
争夺结束
6.profit from
从……中获利
点击此处查看词汇词组
Para.2
At the center of thedisputeis Italy’s culturalheritageandlandscapecode, which was adopted in 2004 and allows cultural institutions, like museums, to requestconcessionfees and payments for the commercial reproduction of cultural properties, like “Vitruvian Man.” That code isat odds withEuropean Union law, which states that works in the public domain (like “Vitruvian Man”) are not subject to copyright.
争议的焦点在于意大利的文化遗产和景观法,该法规于2004年颁布,允许文化机构(如博物馆)向文化财产(如《维特鲁威人》)的商业复制品收取特许权使用费和其他费用。然而,这一法规与欧盟法律相冲突,后者规定公共领域中的作品(如《维特鲁威人》)不受版权保护。
点击此处查看翻译
1.dispute
英/ dɪˈspjuːt /美/ dɪˈspjuːt /
n.争论,辩论,纠纷
v.对……提出质疑,否认;争论,辩论;争夺,竞争; <旧> 阻止(着陆),抵抗(进攻)
2.heritage
英/ ˈherɪtɪdʒ /美/ ˈherɪtɪdʒ /
n.遗产,传统,世袭财产; <美> (植物种类)纯种的,老品种的; <古> 特殊(或个人)的所有物,(该有的)一份; <古> 上帝选择的人(以色列人或基督教教会)
3.landscape
英/ ˈlændskeɪp /美/ ˈlændskeɪp /
n.(陆上,尤指乡村的)风景,景色;形势,情形;(陆上或乡村)风景画;横向打印格式
v.对……做景观美化,美化……的环境;从事景观美化工作
adj.横向列印的
4.concession
英/ kənˈseʃ(ə)n /美/ kənˈseʃ(ə)n /
n.让步,妥协;特许权; <英> 优惠价,减价;商铺;小摊卖的东西;认输
5.at odds with
不一致;有分歧
点击此处查看词汇词组
Para.3
For more than a decade, Ravensburger sold a 1,000-piece puzzle withthe image ofthe famed drawing. But in 2019, the Italian government and the Gallerie dell’Accademia in Venice, where the famous work and other da Vinci pieces are on display, used the Italian code to demand that Ravensburger stop selling the puzzle and pay a licensing fee. Ravensburger refused, and later argued that the Italian code did not apply outside Italy. In 2022, a Venice court ordered the company to pay apenaltyof 1,500 euros, or about $1,630, to the government and the Gallerie dell’Accademia for each day itdelayspayment.
Ravensburger出售的一款印有这幅著名画作的1000块拼图,已经售卖了十多年了。但在2019年,意大利政府和威尼斯学院美术馆(这幅知名作品和达芬奇的其他作品的展出地)根据意大利法规规定,要求Ravensburger停止售卖这种拼图,并支付许可费。Ravensburger拒绝了这一要求,并辩称意大利的法律在意大利以外的地区并不适用。2022年,威尼斯一家法院判决该公司每拖延支付一天许可费,就。。得。。向政府和学院美术馆支付1500欧元,约合 1630 美元的罚款。
点击此处查看翻译
1.the image of
看起来非常像某人
2.penalty
英/ ˈpenəlti /美/ ˈpenəlti /
n.(因违反法律、规定或合同而受到的)处罚,刑罚;(行为、环境带来的)不利后果,苦难;(体育运动中对犯规者的)判罚,处罚;(足球、橄榄球及类似运动中的)罚球;(桥牌)(叫牌者未完成定约时的)罚分
3.delay
英/ dɪˈleɪ /美/ dɪˈleɪ /
v.推迟,延期;延误,耽搁;(故意)拖延,磨蹭
n.延期,推迟;延误,耽搁;延迟器
点击此处查看词汇词组
Para.4
But last month, the legal battle took a turn when a court in Germanysided withRavensburger, ruling that the company did not have topay upand that Italy’s cultural heritage code did not apply beyond its borders. The court said the Italian code broke with European law, whichstandardizescopyright protections for 70 years after the death of the artist. (Da Vinci has been dead for 505 years.) But Italy has continued topush back. A spokesman for the Italian government told an Italian news outlet last week that the German ruling was “abnormal” and that the government would challenge it before “every national, international and community court.”
但就在上个月,这场法律战出现了转机,德国一家法院支持了Ravensburger,裁定该公司无需付费,并且表明意大利的文化遗产法典在其境外没有效力。法院表示,意大利法律与欧洲法律不一致,后者规定艺术家去世后的70年内享有版权保护(达·芬奇已经去世505年)。但意大利仍在继续反击。意大利政府的一位发言人上周告诉一家意大利新闻媒体,德国的裁决是“非正常的”,政府将在“每个国家、国际和社区法院”面前对其提出质疑。
点击此处查看翻译
1.side with
支持;站在……的一边
2.pay up
付清;付清全部款项
3.standardize
英/ ˈstændədaɪz /美/ ˈstændərdaɪz /
v.使标准化,使符合标准(或规格);定出标准,立下标准;(对照标准)确定……的性能,确定……的特性
4.push back
反驳、抗议;推迟;驱逐
点击此处查看词汇词组
Para.5
But Italy’sferventapproach to protecting culturally important works couldbackfire, according to Geraldine Johnson, a professor of art history at the University of Oxford. “The result might be thatlegitimatecompanies that could be producing high-quality goods depicting iconic Italian works of art will turn instead to non-Italian objects,” Ms. Johnson said, noting that such a shift might reduce that influence of Italian culture globally while illegalcounterfeitgoods continue to be made cheaply with imagesdeemedunlawful by the Italian courts.
根据牛津大学艺术史教授杰拉尔丁·约翰逊的说法,意大利对其具有文化重要性的作品的狂热的保护可能会适得其反。翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~
点击此处查看翻译
1.fervent
英/ ˈfɜːvənt /美/ ˈfɜːrvənt /
adj.热情的,热诚的,热烈的,强烈的; <古> 炽热的,火热的
2.backfire
英/ ˌbækˈfaɪə(r) /美/ ˌbækˈfaɪər /
v.产生事与愿违的不良(或危险)后果,适得其反;(发动机或车辆)回火,逆火
n.(车辆或发动机的)回火; <北美> (为形成防火隔离带而有意点燃的)迎面火
3.legitimate
英/ lɪˈdʒɪtɪmət /美/ lɪˈdʒɪtɪmət /
adj.正当的,合理的;合法的,依法的;合法婚姻所生的;(君主)有合法王位继承权的;(与音乐喜剧、滑稽剧相对)正剧的
v. <美> 使合法化,使正当化
4.counterfeit
英/ ˈkaʊntəfɪt /美/ ˈkaʊntərfɪt /
adj.伪造的,假冒的; <古> 假装的,虚假的
v.伪造,仿造;佯作,假装;酷似
n.伪造物,赝品
5.deem
英/ diːm /美/ diːm /
v.认为,相信
点击此处查看词汇词组
本文节选自:The New York Times(纽约时报)
发布时间:2024.04.13
作者:WORLD
原文标题:Da Vinci’s Been Dead for 500 Years. Who Gets to Profit from His Work?
写作句总结
原句:However, the situation is further complicated by the fact that there are differing opinions among legal experts regarding the applicability of copyright laws in this particular case.
结构:However, the [noun phrase] is further complicated by the fact that [noun phrase] [verb phrase] among [noun phrase] regarding the [noun phrase] of [noun phrase] in [noun phrase].
例句:Nevertheless, the issue is further complicated by the fact that there are divergent views among countries regarding the enforcement of patent laws in the realm of artificial intelligence.
阅读理解题
The legal dispute between the Italian government and Ravensburger revolves around:
A) The reproduction and commercial use of "Vitruvian Man".
B) The enforcement of copyright laws in the European Union.
C) Italy's cultural heritage and landscape code.
D) The profit-making potential of iconic artworks.
A
点击此处查看答案
打卡作业
25考研最新课程(公共课+专业课)
扫码直接获取
⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎
• END •
排版/外刊君
图片/来源网络
中国高翻小组
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.