看到name这个单词,我们最容易想到的可能是多年前英语课本上的对话:
- What’s your name? - I am xxx, nice to meet you.
name 作名词时,除了表示“名字”,还可以表示“名誉”。
big name
big name:名气很大的人,大腕
例句:
John is a big name in the show business. 约翰是演艺界的大腕。
“大腕”还可以用 big star 或者 big shot 表示。
例句:
Sometimes they will even specially design a dress for a big star. 有时设计师们甚至会为巨星特别设计礼服。
Years ago, you marched into this cube dreaming of being a big shot. 几年前,你走进格子间,梦想成为一个大人物。
celebrity也有相同的意思:名人,名流。
例句:
She dislikes the loss of privacy that attends TV celebrity. 她不喜欢成为电视名人后随之失去个人隐私。
人气
说到“大腕”,与之相伴的还有一个词:人气。
“人气”通常用来形容一个人的受欢迎程度,用英语表示是popularity。
例句:
Ann's popularity declined recently. 最近安的人气下滑了。
Tom enjoys great popularity in China. 汤姆在中国很有人气。
大名、小名
那如果要表示一个人的大名或小名,要怎么说呢?
大名就是写在身份证上的、正式的名字:formal name。
小名其实就是乳名,幼时起的非正式的名字:pet name/ childhood name。
中文里还有询问女性名字的表达“请问芳名”。芳名可以译为 female's name / name of a young lady,但这种说法用得并不多。如果想要询问一位女性的名字,可以直接说:
May I have your name? 请问芳名?
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
文章来源:每日学英语
【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.