“走,跟我出差去上海!”
许多年之后,每当看到《全宋笔记》时,郭一凡都会想到这句话。
在时任大象出版社(简称“大象社”)社长周常林的带领下,郭一凡在上海见到了原中华书局总编辑傅璇琮先生等业内大咖。正是那次会面,让这项浩大的出版工程有了开始的可能。
2023年4月,第八届中华优秀出版物奖正式公布,大象社《全宋笔记(102册)》榜上有名。从立项至今,这套书已经走过了24年。
无论是历时19年才出齐的“1.0版本”,还是此后统一修订完善的“2.0版本”,《全宋笔记》的持续引人注目,离不开一代代出版人的传承与坚守。
而这也是一个新的开始。置身从“纸书”到“数字”的出版变革时代,又一群人接过接力棒,在这场“文化长跑”中不畏艰辛,笃定前行,用新技术、新理念激活《全宋笔记》,让旧文献焕发新生态。
大象社社科文献编辑部成员年龄横跨90后、80后、70后,他们和已退休的郭一凡合影。从左到右依次为杨天敬 、陶慧、董曌华、郭一凡、李光洁、王曼青、王大卫、吴韶明。
一项可以藏之名山、传之后世的事业
在河南出版产业园C座二楼连廊书柜里,一本本“大部头”整齐摆放,“民国史料丛刊”《中国科学技术典籍通汇》“中国音乐文物大系”等大型文献尤为瞩目,《全宋笔记》也是其中之一。
关于《全宋笔记》的由来,大象社社科文献编辑部主任李光洁,曾听同事不经意间提起:“大概是1999年,老社长周常林在一次选题会上提出这个项目,据说是因为难度太大,大家普遍不看好。会后,他叫上一凡、张胜,去上海出差。”
当年在大象社做美术编辑的张胜,对此记忆犹新。
“当年,我随周社长和郭一凡老师到上海,见到了原中华书局总编辑傅璇琮先生、人民文学出版社编审陈新先生以及时任上海师范大学古籍研究所所长朱易安女士,一起开了工作会,项目正式启动。”
在张胜的记忆里,周常林向来雷厉风行。合作意向达成后,周常林联系到上海一家繁体字库全、排版技术先进的公司,张胜现场办公,参考周社长带来的《旧唐书》,完成了版式设计。之后,张胜又完成了本书的装帧设计,2007年,《全宋笔记》获得第一届中国出版政府奖装帧设计奖提名奖。
张胜回忆说,当时,周常林和傅璇琮、陈新敲定版式后,随即达成协议,此书就在上海排印,陈新负责全部书稿审读、审校,郭一凡负责编校协调。
回忆这段过往,大象社副总编辑张前进形容此举为“弥天大勇”。
张前进介绍,宋代是笔记这一文体的成熟时期,它的数量占整体宋代文献资料的四分之一,预计规模达五六百种,共计3000万字。
“这样一项文献出版工程,保守估计也得10年以上的时间才能完成。”但彼时大象社的现实情况是:既没有专项资金可以申请,社里也没有专业的古籍编辑,而且,周常林即将退休。
为何执意要接?张前进认为,这正是周常林社长那一代出版人的人文情怀、文化自觉,以及对文化传承的高度重视,“这是一项可以藏之名山、传之后世的事业”。
那一年的李光洁,刚刚走出大学校门,人生之路尚未走到与大象社的交会口,也是后来才逐渐了解到,因缘际会中,以周常林为首的领导班子相继定下了国际汉学、科技史、史料文献等多个专业出版产品线,为此后大象社几十年的专业出版发展埋下了种子。更为可贵的是,其后多任领导班子接力传承,将这些特色产品线延续发展至今。
每每听到这些故事,一种自豪、骄傲之情,总会在李光洁心里油然而生,而这种情感,也成为日后她在文献出版领域日渐精进的动力。
一干就是19年,并不觉得是“坚持”
“老社长为啥把这个任务交给你?”
面对这个问题,如今已经退休的郭一凡,只说了两点“可能”:“一个是我分到了综合编辑部,负责一般图书;再就是我学过中医,对古文、繁体字比较了解。”
尽管郭一凡不能十分肯定地说清楚个中缘由,但并不妨碍她做《全宋笔记》的责任编辑,而且一做就是19年,几乎贯穿大半个职业生涯。
谈及郭一凡这19年的坚持,李光洁和张胜都竖起了大拇指,对她赞叹不已,言语间满是感动与敬佩,“她不是说专职做这一项任务,而是还有自己的本职工作,能善始善终,一路跟下来,这是相当不容易”。
这19年间,大象社经历多次改革调整,郭一凡先后调至排版、校对、质检等多个岗位,但无论怎么调整,《全宋笔记》一定是走到哪儿带到哪儿。
这19年间,郭一凡作为大象社唯一的编辑代表,负责在编著方上海师范大学古籍研究所、编审陈新先生、校对、印厂等之间沟通协调,维持着整个出版链条的正常运转。
“刚开始觉得没有时间压力,就慢慢往前推进,后来觉得,既然已经很熟悉了,换其他人也不好接手,就一直兼顾着这项任务。”对于这19年的付出,郭一凡轻描淡写,三言两语概括了。
2018年6月底,《全宋笔记》历经周常林、李亚娜、耿相新、王刘纯、董中山五任社长,几代编辑接力,历时19年,共计10编、102册、约2270万字全部出齐,一时引起学界业界轰动。
时任中国宋史研究会会长的包伟民先生如是评价:“这是我国古籍整理事业的一项重大成果,也是宋代历史资料整理工作中具有划时代意义的大事。”
2019年,大象社决定改变《全宋笔记》分编陆续出版、分册定价的出版方式和产品样貌,使用一个书号、一个定价将102册统编,重新整合出版。
确定了统编体例,在编辑团队忙碌的身影中,依然有郭一凡。即将退休的她,与社科文献编辑部的青年编辑一起,开始了对《全宋笔记》的“迭代升级”。
“那会儿也是手头有其他工作,每天晚上加班看《全宋笔记》的稿子,因为坐得时间太久,腰就出了问题,至少有半年时间不能正常走路。”郭一凡还记得,那段时间经过传达室门口,保安师傅跟她打招呼时,总会提醒她注意身体。
记者问她:“坚持19年觉得难吗?”
郭一凡笑了笑,轻快地说道:“说‘坚持’,那都是被动性的,我干这个不是‘坚持’,就觉得是‘顺其自然’‘理所应当’。”
用科技“激活”《全宋笔记》
就在郭一凡为《全宋笔记》兢兢业业忙碌之时,郑州大学汉语言文学专业毕业的李光洁,逐渐找到属于自己的职业赛道。
2004年,李光洁来到大象社,从事教辅图书编辑策划,很快便驾轻就熟,两年后,社里部门重组,她主动申请转战专业出版领域。
可面对学术出版的“高门槛”,李光洁乍一下还是有点“蒙”,连脚注的格式都看不懂。
“越有困难越要奋力抗争。”李光洁向来如此。要走出困境,别无他法,只能主动迎困境而上。别人不愿意看的稿子,她看;别人不愿意接的任务,她接。
12卷本的《卫三畏文集》,其中四卷是卫三畏日记,且是日本学者宫泽真一从美国哈佛大学图书馆手抄回来的英文版。英文水平一般的李光洁,边查字典边借助翻译软件,与作者沟通书稿内容,最终耗时四个多月,写了400多封英文邮件,完成编辑工作。
凭借这样的耐心、实干,李光洁先后在《剑桥科学史》“民国史料丛刊”“国际汉学”等“大部头”出版实践中历练颇多。其间,她意识到自己专业知识匮乏,又考入郑州大学中国古典文献学专业,攻读目录学方向硕士。越深入,越喜欢,越笃定,她发现“在文献出版中可以实现自我价值”。
在她看来,文献有两重价值,一个是文献记载内容所传递的知识价值,还有一个是文献本身的文物价值,即版本价值,“知识、文化能够一代代传递积淀,靠的就是这些文献的记载、传承,没有这些文献,每一代人生下来都像古人一样,得从零开始”。
2016年,李光洁成为社科文献编辑部主任,开始独立负责一些大型项目申报、编辑出版和结项等全流程管理工作,也是从这一年开始,她与《全宋笔记》正式有了交集。
此时的李光洁,对于《全宋笔记》,更生出了一种敬畏之情。
在参与《全宋笔记(102册)》修订期间,李光洁发现,相较于诗、词、文等雅文学,宋代笔记较多地体现了世俗生活的方方面面,更接地气,更适合普及化呈现宋代人的社会生活样貌。
近几年,大象社社长汪林中一再倡导数字出版、融合出版,李光洁对“流程再造、价值共生”思考颇多。如何让《全宋笔记》“活”起来?她和团队把目光瞄向“科技赋能”。
“我们正在规划打造‘宋代笔记知识图谱’,按照时、地、人、物、事、文、官七个维度,通过智慧平台清晰呈现宋代人的社会生活。”李光洁兴奋地介绍,宋代男子的服饰主要分为冠巾、衣裳、鞋履、腰佩四大类,依据文献记载,绘制出这些服饰的大概样子,读者就能通过智慧平台上的知识图谱的标识,可观可感、可视可听,大大降低阅读门槛,提升文献的传播力和影响力。
从“书”的传承到“人”的传承
于大象社而言,《全宋笔记》的意义远不止这一套书,而是种下了一粒“传承”的种子。
2023年2月,《全辽金元笔记》第一辑正式出版,目前第二辑正在紧锣密鼓推进中。“《全宋笔记》的成功出版,不但使编辑积累了从事校勘类文献出版的经验,也为大象社集聚起一大批古典文献学领域有分量的作者资源和专家资源。在此形势下,我们这一代人又先后策划启动了‘中国历代笔记丛刊’的第二部《全辽金元笔记》、第三部《全明笔记》,引起学术界、出版界的广泛关注和赞叹。这就是传承的力量,种子的力量。”张前进如是总结。
当时,《全宋笔记(102册)》的修订工作,由大象社社科文献编辑部主导,李光洁、吴韶明、成艳、董曌华、王大卫均有参与,后来他们都成为《全辽金元笔记》的责任编辑。
“修订《全宋笔记》相当于一次练兵,《全辽金元笔记》在体例、装帧设计都借鉴了《全宋笔记》,这是项目的传承,也是队伍的传承、精神的传承。”李光洁说,社科文献编辑部一共8人,大多是工作十多年以上具有文史专业背景的资深编辑,为了做好《全辽金元笔记》的编辑工作,团队成员还专门参加“中华书局古籍整理训练营”,学习专业的古籍整理和出版规范和流程。
文献点校,并非易事。《全辽金元笔记》与《全宋笔记》一样,是繁体字、竖排版,底稿粘贴在一张A3大小的纸上,编辑看稿时需要一竖行一竖行地折校。正常来说,一本300多页、23万字左右的底本,光是通读下来,也需要耗时两三个月。
底本的选择、校本的选择、校勘记的撰写,都需要编辑来把关。李光洁翻着一摞厚厚的底稿,讲述着其中的编辑细节,在她看来,古籍整理需要兼具“硬功夫”和“软实力”,编辑不熟悉一种文献的版本源流,就很难判断整理人对底本和校本的选择是否合理,以及校勘记的撰写是否规范、精当。
整整3年,《全辽金元笔记》第一辑终于出炉。33岁的王曼青,是部门最年轻的成员,第一次编辑竖排繁体文献,挑战不小,有时候,为了一个标点符号,要翻遍所有底本反复确认;但读到《续夷坚志》中凝练有趣的小故事时,她也会惊喜感叹,“这本书的内容不就相当于古代微博?”
从河南大学古代文学专业硕士毕业的王曼青,进入出版业8年,渐入佳境,她知道,大象社对文献产品线已有清晰规划,自己只要稳步前进,将来必定会有厚积薄发的时刻。
眼下,李光洁在编辑《全辽金元笔记》第二辑书稿的同时,在大象社社长汪林中的带领下,也在负责推动《诗经》类古籍文献资源库项目落地的相关工作。这是大象社文献出版模式调整后的第一个项目,他们要蹚出一条路,为文献融合出版筑“大坝”、建“粮仓”。
一路走来,李光洁内心时常涌起一种责任感和使命感,“当初的选题和项目一代代传下来,到我们这代人有了成果,我也要成为‘种树人’,为后来的年轻人埋下更多种子”。
来源 河南青年时报·东风新闻
记者 魏文杰 蔡琳/文 赵墨波/图
实习编辑 武辰婕 编辑 杨阳
校对 王冰
审核 赵颖 田震
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.