网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

双语:岳飞的《小重山》有哪些译本呢?

0
分享至

《小重山》是南宋抗金将领岳飞的另一首著名词作。不同于《满江红》的情调激昂、慷慨壮烈,它沉郁低徊、曲折含婉、抑扬顿挫、孤寂悲凉。那这首词该如何翻译呢?目前发现并整理的译本如下:

小重山
岳飞
昨夜寒蛩不住鸣。
惊回千里梦,
已三更。
起来独自绕阶行。
人悄悄,
帘外月胧明。
白首为功名。
旧山松竹老,
阻归程。
欲将心事付瑶琴。
知音少,
弦断有谁听?
Unrequited Devotion
Yue Fei*
Last night the cold crickets ceaselessly sang.
They aroused my dreams from a thousand miles afar,
It was already the third watch.
I rose up and lonely walked around the doorsteps
All souls were quiet;
Through the screen the moon dimly shone.
All my life I devote to service of the state.
To my native land where the pine and bamboo are getting old,
My returning way has been barred.
I would like to put my thought to the jasper-mounted lute,
But, no-understanding friend,
Who would listen to my broken string?
Note:
* Yue Fei (1103-1142), a Southern Song Dynasty national hero in the resistance against he Nüchen invasion. Only a few pieces of his works were passed down which were permeated with strong patriotism.
(初大告 译)
Key: Hsiao Chung Shan
Yo Fei
Last night, the crickets sang ceaselessly,
And awakened my dream from far away.
It was mid-night already.
I rose and walked to and fro by the door way.
It was very quiet;
The moon was sometimes bright and sometimes shadowy.
In pursuing of career, my hair had turned grey.
The pines and bamboos on the old mountain had grown tall,
It deterred my homeward journey.
To express my feelings, the jade zither I’d like to play,
But there are few who appreciate the tone;
The strings may break, but the audience will be empty!
(王季文 译)
Xiaochongshan
Yue Fei
Last night, autumn cicadas chirred and chirred.
It was three, when, out of dreamland, I stirred.
I got up, and round the yard I took a stroll.
The moon was bright: but abroad was not a soul.
My hair has become white from efforts strained –
To have deserving merits to be gained.
Remote are those days with my folks at home I spent.
Bamboos and pines there must now be gnarled and bent.
To my guitar, I was to commit my care.
But appreciative ears are always rare.
I could play like mad, till I broke all the strings.
But few are people who understand such things?
(徐忠杰 译)
Manifold Little Hills
Yue Fei
The autumn crickets chirped incessantly last night,
Breaking my dream homebound;
’T was already midnight.
I got up and alone in the yard walked around;
On window screen the moon shone bright;
There was no human sound.
My hair turns grey
For the glorious day.
In native hills bamboos and pines grow old.
O when can I see my household?
I would confide to my lute what I have in view,
But connoisseurs are few.
Who would be listening,
Though I break my lute string?
(许渊冲 译)
Numerous Small Hills
Yue Fei
Chilly crickets chirped last night all the way,
Startling me awake from a dream of my galloping across battlefield far away.
It is at midnight already,
I get up, walking around steps lonely.
People sleep fine,
Outside windows in the hazy moonshine.
To achieve military exploits most of my life until I am gray-headed is sold,
At my hometown pines and bamboos have grown old.
The way back to hometown I can’t find,
By playing a lute I want to express what’s in my mind.
I have few soul mate,
Even if I play it so hard that strings are broken, who are willing to concentrate.
(刘忠 译)
To the Tune Hills Beyond Hills
Yue Fei
’T was deep in the night the autumn crickets chirped and chirped.
When all of a sudden out of my long march dream I was stirred.
I rose and took a stroll around the courtyard alone.
No other soul was about, but brightly the moonlight shone.
I’m growing gray-haired striving for honor, vainly though.
Return I can’t, while bamboos and pines round my farm grow old.
To the zither I wish to commit my yearning dear and sincere;
O broken might my strings be struck, but who’d lend an ear?
(刘国善、王治江、徐树娟等 译)
Tune: Xiaochongshan
Yue Fei
The autumn crickets chirped without a rest last night,
Breaking my dream home-bound,
It was midnight.
I got up and alone walked around the yard.
It was tranquil.
Outside the screen, the moon was bright.
My hair turns gray,
For fame and merits.
In my native mountains bamboos and pines become old,
I would not still return home.
I want to express my feelings by play lute,
But connoisseurs are few,
Who would appreciate though the string is broken?
(毛小雨 译)
Tune: “Xiao Zhong Shan”
Reflections
Yue Fei
The crickets kept chirping last night.
When I suddenly awoke from my distant dream,
it was already past midnight.
I got up and walked around the steps.
People were quiet.
Outside the curtain, the moon appeared bright.
Seeking official titles has turned my hair white.
Growing old on the former mountain
are bamboos and pines.
Homeward journey is delayed.
I wish to convey my feelings through the lute.
But few who can understand the tune’s meanings.
With a broken string, who is willing to listen?
(张畅繁 译)
Little Hills upon Hills
Yue Fei
Yestreen, the chilly crickets’ chirrup constant,
Awoke me from dream of going home distant;
The night was deep.
Up, alone, I paced the steps to and fro.
All was asleep,
Beyond the curtain, the dim moonlight flows.
White-crowned, I’m still yearning for renown.
Pine and bamboo aging in home town,
Road yet to trek upon.
To pour my woes into a pentachord?
Alas, strings’d be burdened and broken;
San confidants, who’d listen?!
(王昌玲 译)

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
千古仁君宋仁宗

千古仁君宋仁宗

尚曦读史
2024-10-06 07:39:06
3连胜!杰伦格林25+4,布克27+7,火箭要争气了,掘金即将附加赛

3连胜!杰伦格林25+4,布克27+7,火箭要争气了,掘金即将附加赛

巴叔GO聊体育
2026-03-11 14:49:27
3-1晋级!中国女乒22岁1米80王牌崛起:新王曼昱冲击第三巨头?

3-1晋级!中国女乒22岁1米80王牌崛起:新王曼昱冲击第三巨头?

李喜林篮球绝杀
2026-03-11 15:31:02
外交部:中方反对美国在韩国部署“萨德”反导系统的立场没有变化

外交部:中方反对美国在韩国部署“萨德”反导系统的立场没有变化

界面新闻
2026-03-11 15:26:33
伊朗官方变相确认:新最高领袖哈梅内伊志子遭空袭重伤

伊朗官方变相确认:新最高领袖哈梅内伊志子遭空袭重伤

老马拉车莫少装
2026-03-11 07:29:26
华尔街拉响警报,美资巨头爆雷,中东拟撤万亿投资,金融危机迫近

华尔街拉响警报,美资巨头爆雷,中东拟撤万亿投资,金融危机迫近

霁寒飘雪
2026-03-11 11:39:59
LV大秀太真实!Lisa三角区尴尬,全智贤面相大变,周冬雨真爷们儿

LV大秀太真实!Lisa三角区尴尬,全智贤面相大变,周冬雨真爷们儿

观察鉴娱
2026-03-11 08:31:05
伊朗越来越难打,特朗普再调反华库存,想派陆军,美上将提前报丧

伊朗越来越难打,特朗普再调反华库存,想派陆军,美上将提前报丧

挑战你的想象力
2026-03-11 17:03:21
81岁退休大爷日入8000,短剧里演“董事长爹”:闲着不如拍拍戏

81岁退休大爷日入8000,短剧里演“董事长爹”:闲着不如拍拍戏

韩小娱
2026-03-11 12:07:33
伊朗革命卫队已经事实独立

伊朗革命卫队已经事实独立

难得君
2026-03-04 12:29:04
女子补牙被磨错牙,维权后疑遭医院拒诊,系统标注“有精神病史”

女子补牙被磨错牙,维权后疑遭医院拒诊,系统标注“有精神病史”

观威海
2026-03-11 15:19:01
别被文化同化骗了,汉族能延续几千年,靠的从来不是讲道理

别被文化同化骗了,汉族能延续几千年,靠的从来不是讲道理

掠影后有感
2026-03-09 09:52:38
全国高速统一限速!这4种超速不再罚款,车主:终于不用踩急刹了

全国高速统一限速!这4种超速不再罚款,车主:终于不用踩急刹了

刘哥谈体育
2026-03-10 19:15:54
蒋介石日记几乎骂遍了所有人,包括宋美龄,唯独对一个人保持风度

蒋介石日记几乎骂遍了所有人,包括宋美龄,唯独对一个人保持风度

观史搜寻着
2026-03-08 13:29:30
人大代表毕利霞哽咽建议提高农民养老金后,多部委已致电与其沟通

人大代表毕利霞哽咽建议提高农民养老金后,多部委已致电与其沟通

界面新闻
2026-03-11 17:09:02
1941年皖南事变,有三位新四军高级将领叛变,他们后来的结局如何

1941年皖南事变,有三位新四军高级将领叛变,他们后来的结局如何

大运河时空
2026-01-21 17:05:03
实在不行求大陆吧!国民党主席郑丽文发声明:台湾现在快没气烧了

实在不行求大陆吧!国民党主席郑丽文发声明:台湾现在快没气烧了

南权先生
2026-03-11 15:53:16
韩国刺痛了日本

韩国刺痛了日本

睡前马戏团
2026-03-11 15:36:29
千万不要自行网购名为黄独的草药!后果严重!上海曾有人因此丧命!很多人这样做,太危险

千万不要自行网购名为黄独的草药!后果严重!上海曾有人因此丧命!很多人这样做,太危险

环球网资讯
2026-03-11 16:37:56
伊朗:逮捕81名“内鬼”,在网络上向境外提供情报;朝鲜强烈谴责美以,“尊重伊朗人民选出自己最高领袖的权利”

伊朗:逮捕81名“内鬼”,在网络上向境外提供情报;朝鲜强烈谴责美以,“尊重伊朗人民选出自己最高领袖的权利”

每日经济新闻
2026-03-11 09:52:55
2026-03-11 18:27:00
英文巴士
英文巴士
翻译、口译、赛事与商务英语
273文章数 335关注度
往期回顾 全部

艺术要闻

这组剪纸太美了!

头条要闻

媒体:若中国没自己的"北斗" 战事来临时后果不堪设想

头条要闻

媒体:若中国没自己的"北斗" 战事来临时后果不堪设想

体育要闻

郭艾伦重伤,CBA下半赛季还能期待些什么

娱乐要闻

杨幂连续五年为刘诗诗庆生,刘诗诗回应

财经要闻

唤醒10万亿存量资金 公积金改革大潮来了

科技要闻

腾讯急了急了,微信绝密AI智能体首度曝光

汽车要闻

莲花纠偏, 冯擎峰的“收”与“守”

态度原创

游戏
家居
教育
亲子
房产

Steam《仁王3》更新出问题!部分玩家无法启动游戏

家居要闻

中式风格 人间朝与暮

教育要闻

“父母要做孩子的容器”,男子分享:好的父母要能接得住孩子,要让孩子的情绪能在家里发泄

亲子要闻

家长要多关注孩子大脑!

房产要闻

最低杀到7800元/㎡!海口2026第一波房价大调整来了!

无障碍浏览 进入关怀版