High Five,英文中又被称为Give me Five,也就是我们常说的击掌,双方需要个高举一只手,向对方的手拍击,在美国文化中,这代表了问候、庆祝。
那击掌为什么High Five呢?这还得从来源说起。
1977年,美国棒球队员格兰·伯奇(Glenn Burke)和达斯基·贝克(Dusty Baker)是最典型的代表,他们经常在洛杉矶的道奇球场上做出这个手势,可确定的是,这是棒球场上第一个使用High-five的例子。 当时伯奇经常使用这个手势“预告”贝克会赢。
(第一次high five的照片)
在球场中,运动员打了个好球,就会高举手臂、张开五指、相互拍击,表示庆祝,也因此得名于High Five。
而现在High Five也已经沿用至日常生活中,成为人们日常打招呼、庆祝胜利的标志。
学完了击掌,我们再来看看“握手”用英语怎么说?
英语中,握手是handshake,字面上不仅要握(grasp),还要摇晃(shake)。
普遍的说法是,最早人们相互握手是表示手里没有武器,晃手是为了确信袖子里也没有暗藏武器。
你平时生活中怎么打招呼?
英语口语测评
提高职场竞争力
免费领取口语学习资料
免费领取
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.