提示:点击↑上方"小芳老师"免费关注哦
关注回复关键字“福利”,免费送你优质英文有声读物!
over the hump
“hump”的意思是“驼峰”,那么,“over the hump”所表达的意思是“度过最困难的时候”,例如一个人生了重病,但她已经度过最危险的阶段就可以用这个短语哦!
[例句]
1.It has been a traumatic week, but they are over the hump.
这是痛苦的一周,但他们已度过最困难阶段。
2.Germany has made great progress at finding its place in the world since unification, but it is not yet over the hump of history.
自两德统一以来,德国在寻找自己在世界上的位置方面取得了巨大的进步,但它还没有走出历史的低谷。
over one's head
短语“over one's head”不是有东西在你头上哟!它的意思是“超过某人理解的,对某人来说太难了”,快来看几个例句吧!
[例句]
1.Last semester I signed up to take calculus, but I dropped out of class after two weeks -- that kind of math is just too far over my head.
上学期我报名参加微积分那个班。但是,上了两个礼拜课以后我就退出了。那种数学对我来说实在是太难懂了。
2.Operating the personal computer is over my head.
要弄明白怎么用电脑对我来说实在是太难了。
over the moon
“over the moon”你以为是“在月亮之上”?它有这个意思,它还可以引申为“十分开心,兴高采烈”的含义。这个短语在以前有分享过哦!
[例句]
1.She's over the moon about her new baby.
她生了个小宝宝,真是高兴极了。
2.John is over the moon these days.
约翰这几天非常高兴。
3.I am over the moon. I am going to give Shanna a huge bunch of flowers.
我太激动了,我要去给莎娜送上一大捧鲜花。
4.He is over the moon about the two holidays。
连着两个节假日,他高兴极了。
head over heels
短语“head over heels”直译为“头在脚上”,however,它还可以翻译成“深深的,完全”,这成语大概是源自翻筋斗游戏。一起来看几个例句吧!
[例句]
1.He is head over heels in love with Mary.
他爱玛丽爱得神魂填倒。
2.He is head over heels in love.
他深陷爱河。
3.Betsy is head over heels and has never felt happier.
贝特西是情浓意密,感觉再幸福不过了。
合集收藏
备考专辑: & &
语音单词:& &
新闻英语: & &&
歌曲TED: & & &
美文故事: & & &
名字外教: & & & & &
微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.