我们都知道有很多英文单词
来源于法语和阿拉伯语
但你知道吗
其实还有很多英文单词来自中文的
今天让小编带你了解一下吧
Dim sum | 点心
点心是一种中国南方常见的食品种类(尤其是在香港和邻近香港的地区)。因此它实际上源于中文里的方言粤语。
Ketchup | 番茄酱
番茄酱是很多朋友的最爱,尤其是搭配薯条的时候,ketchup也是来自中文?
没错!番茄酱是西方国家很常见的调味品,也叫 tomato sauce。
但是 "ketchup" 这个单词其实起源于中国东南沿海一带,一种叫鲑汁的调味品,根据厦门话发音,拼作 ke-chiap。后来被广泛传播于东南亚,拼法略变形为 kecap。后来被英国人带回英国,将主料改为番茄,成为了西方最常见的调味品。
Lichee / Leechee | 荔枝
在这个文化交融的时代,中西方文化相碰撞,总有一些惊喜之处,而当英文当中没有能够合适描述的词汇,音译就会是一个不错的选择。
比如:
· Ramen 拉面
· Typhoon 台风
· Wonton 云吞
· Kung Fu 功夫
· Tai Chi 太极拳
· Feng shui 风水
· Mahjong 麻将
· Weibo 微博
Tips:判断一个英文单词是否来自中文,不是只根据读音,来判断这个英文单词是否来自中文,而要考察起源。
你还知道哪些来自中文的英语单词?
快来留言分享给小编吧!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.