说到我们的出行工具
那么地铁就不得不提了
方便快捷并且舒适的地铁
给我们的生活带来了很大的便利
相信大家也观察到了
我们的地铁都有英文报站
今天小编就和大家讲讲
这些英文报站到底说了些什么
图片来源:网络
我们以成都的地铁为例
在报站前有一些欢迎乘坐的话
Dear passengers, welcome to Chengdu Metro Line1.
This train is bound for Weijianian.
乘客您好,欢迎乘坐成都地铁一号线,
本次列车开往韦家碾方向
说到“地铁”的单词有不少
那么它们有什么区别呢?
underground /ndɡrand/ n.地铁
在英国用underground表示地铁比较常见
例如:He crossed London by underground
他乘地铁穿过伦敦。
伦敦地铁还会被称为tube
因为伦敦的地铁通道都像管子一样
tube /tju:b/ n.管子,地铁
例如:We came by tube .
我们乘地铁来的。
subway /sbwe/ n.地下通道
纽约地铁则被成为subway
例如:the New York subway
纽约地铁
I don't ride the subway late at night.
我深夜不坐地铁。
metro /metr/ n.地铁,地下铁路
metro主要是指一些欧洲国家的地铁
除了欧洲,华盛顿也称为metro
例如:He goes to work by metro.
他坐地铁上班。
The next station is Gangdu.
Please get ready to get off the train.
前方到站广都,下车的乘客请提前做好准备
We are arriving at Guangdu.
The doors will open on the left side.
广都到了,列车将开启左侧车门
这是到站以后的内容
这里面有一个短语
get ready to do sth. 准备好做某事
例如:Please get ready to answer the first question.
现在请准备回答第一个问题。
Passengers transferring to Line7,
or to Chengdu South Railway Station,
Please get ready to get off the train.
换乘地铁七号线,前往铁路成都南站的乘客,
请提前做好准备
这个则是换乘时候的内容
所以换乘用英文表达是用transfer这个单词
transfer /trnsf:(r)/ v.转移,转乘
例如:You'll have to transfer at the Thirteenth Street to bus18.
你要在第13街转乘18路车。
而终点站的时候所说的内容就是:
The next station is the terminal station, Weijianian.
前方到站是本次列车的终点站,韦家碾。
The doors will open on the right side.
Please make sure you have
all your belongings with you.
列车将开启右侧车门,
请带好随身物品,准备下车
所以关于“地铁”的那几个单词
其实没有多大的区别
主要还是不同城市的叫法不同
才形成的区别
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.