网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

《独立宣言》(中英对照)

0
分享至

按:此为1776年7月4日在费城举行的大陆会议上的各位代表所发表的美国立国宣言。

When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bonds which have connected them with another, and to assume among the Powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

在有关人类事务的发展过程中,当一个民族必须解除其和另一个与之有关的民族之间的政治联系,并在世界各国之间,接受自然法则和自然界的造物主的旨意赋予的独立和平等的地位时,出于对人类舆论的尊重,必须把他们不得不独立的原因予以宣布。

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.

我们认为这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。

That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed.

为了保障这些权利,人类才在他们之间建立政府,而政府之正当权力,是经被治理者的同意而产生的。

That whenever any form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience has shown, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object, evinces a design to reduce them under absolute Despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security.

当任何形式的政府对这些目标具破坏作用时,人民便有权力改变或废除它,以建立一个新的政府;其赖以奠基的原则,其组织权力的方式,务使人民认为唯有这样才最可能获得他们的安全和幸福。为了慎重起见,成立多年的政府,是不应当由于轻微和短暂的原因而予以变更的。过去的一切经验也都说明,任何苦难,只要是尚能忍受,人类都宁愿容忍,而无意为了本身的权益便废除他们久已习惯了的政府。但是,当追逐同一目标的一连串滥用职权和强取豪夺发生,证明政府企图把人民置于专制统治之下时,那么人民就有权利,也有义务推翻这个政府,并为他们未来的安全建立新的保障。

Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former Systems of Government. The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute Tyranny over these States. To prove this, let Facts be submitted to a candid world.

这就是这些殖民地过去逆来顺受的情况,也是它们不得不改变政府制度的原因。大不列颠国在位国王的历史,是接连不断的伤天害理和强取豪夺的历史,这些暴行的唯一目标,就是想在这些州建立专制的暴政。为了证明所言属实,现把下列事实向公正的世界宣布

He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good.

他拒绝批准对公众利益最有益、最必要的法律。

He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his Assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them.

他禁止他的总督们批准迫切而极为必要的法律,要不就把这些法律搁置起来暂不生效,等待他的同意;而一旦这些法律被搁置起来,他对它们就完全置之不理。

He has refused to pass other Laws for the accommodation of large districts of people, unless those people would relinquish the right of Representation in the Legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only.

他拒绝批准便利广大地区人民的其它法律,除非那些人民情愿放弃自己在立法机关中的代表权;但这种权利对他们有无法估量的价值,而且只有暴君才畏惧这种权利。

He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their public Records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures.

他把各州立法团体召集到异乎寻常的、极为不便的、远离它们档案库的地方去开会,唯一的目的是使他们疲于奔命,不得不顺从他的意旨。

He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people.

他一再解散各州的议会,因为它们以无畏的坚毅态度反对他侵犯人民的权利。

He has refused for a long time, after such dissolutions, to cause others to be elected; whereby the Legislative powers, incapable of Annihilation, have returned to the People at large for their exercise; the State remaining in the mean time exposed to all the dangers of invasion from without, and convulsions within.

他在解散各州议会之后,又长期拒绝另选新议会;但立法权是无法取消的,因此这项权力仍由一般人民来行使。其实各州仍然处于危险的境地,既有外来侵略之患,又有发生内乱之忧。

He has endeavoured to prevent the population of these States; for that purpose obstructing the Laws of Naturalization of Foreigners; refusing to pass others to encourage their migrations hither, and raising the conditions of new Appropriations of Lands .

他竭力抑制我们各州增加人口;为此目的,他阻挠外国人入籍法的通过,拒绝批准其它鼓励外国人移居各州的法律,并提高分配新土地的条件。

He has obstructed the Administration of Justice, by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary powers.

他拒绝批准建立司法权力的法律,藉以阻挠司法工作的推行。

He has made Judges dependent on his Will alone, for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries.

他把法官的任期、薪金数额和支付,完全置于他个人意志的支配之下。

He has erected a multitude of New Offices, and sent hither swarms of Officers to harass our People, and eat out their substance.

他建立新官署,派遣大批官员,骚扰我们人民,并耗尽人民必要的生活物质。

He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures.

他在和平时期,未经我们的立法机关同意,就在我们中间维持常备军。

He has affected to render the Military independent of and superior to the Civil power.

他力图使军队独立于民政之外,并凌驾于民政之上。

He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his Assent to their Acts of pretended Legislation:

他同某些人勾结起来把我们置于一种不适合我们的体制且不为我们的法律所承认的管辖之下;他还批准那些人炮制的各种伪法案来达到以下目的:

For quartering large bodies of armed troops among us;

在我们中间驻扎大批武装部队;

For protecting them, by a mock Trial, from Punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States;

用假审讯来包庇他们,使他们杀害我们各州居民而仍然逍遥法外;

For cutting off our Trade with all parts of the world;

切断我们同世界各地的贸易;

For imposing Taxes on us without our Consent;

未经我们同意便向我们强行征税;

For depriving us in many cases, of the benefits of Trial by Jury;

在许多案件中剥夺我们享有陪审制的权益;

For transporting us beyond Seas to be tried for pretended offences;

罗织罪名押送我们到海外去受审;

For abolishing the free System of English Laws in a neighbouring Province, establishing therein an Arbitrary government, and enlarging its Boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule into these Colonies;

在一个邻省废除英国的自由法制,在那里建立专制政府,并扩大该省的疆界,企图把该省变成既是一个样板又是一个得心应手的工具,以便进而向这里的各殖民地推行同样的极权统治;

For taking away our Charters, abolishing our most valuable Laws, and altering fundamentally the forms of our Governments;

取消我们的宪章,废除我们最宝贵的法律,并且根本上改变我们各州政府的形式;

For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever.

中止我们自己的立法机关行使权力,宣称他们自己有权就一切事宜为我们制定法律。

He has abdicated Government here, by declaring us out of his Protection and waging War against us.

他宣布我们已不属他保护之列,并对我们作战,从而放弃了在这里的政务。

He has plundered our seas, ravaged our Coasts, burnt our towns, and destroyed the Lives of our people.

他在我们的海域大肆掠夺,蹂躏我们沿海地区,焚烧我们的城镇,残害我们人民的生命。

He is at this time transporting large armies of foreign mercenaries to compleat the works of death, desolation and tyranny, already begun with circumstances of Cruelty & perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the Head of a civilized nation.

他此时正在运送大批外国佣兵来完成屠杀、破坏和肆虐的老勾当,这种勾当早就开始,其残酷卑劣甚至在最野蛮的时代都难以找到先例。他完全不配作为一个文明国家的元首。

He has constrained our fellow Citizens taken Captive on the high Seas to bear Arms against their Country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their Hands.

他在公海上俘虏我们的同胞,强迫他们拿起武器来反对自己的国家,成为残杀自己亲人和朋友的刽子手,或是死于自己的亲人和朋友的手下。

He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.

他在我们中间煽动内乱,并且竭力挑唆那些残酷无情、没有开化的印第安人来杀掠我们边疆的居民;而众所周知,印第安人的作战律令是不分男女老幼,一律格杀勿论的。

In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury. A Prince, whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.

在这些压迫的每一阶段中,我们都是用最谦卑的言辞请愿改善;但屡次请求所得到的答复是屡次遭受损害。一个君主,当他的品格已打上了暴君行为的烙印时,是不配作自由人民的统治者的。

Nor have We been wanting in attention to our British brethren. We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpation, which would inevitably interrupt our connections and correspondence. They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.

我们不是没有注意我们英国的弟兄。我们时常提醒他们,他们的立法机关企图把无理的管辖权横加到我们的头上。我们也曾把我们移民出这里和在这里定居的情形告诉他们。我们曾经向他们天生的正义感和雅量呼吁,我们恳求他们念在同种同宗的份上,弃绝这些掠夺行为,以免影响彼此的关系和往来。但是他们却对于这种正义和血缘的呼声一直充耳不闻。因此,我们实在不得不宣布和他们脱离,并且以对待世界上其它民族一样的态度对待他们:战即为敌;和则为友。

We, therefore, the Representatives of the United States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be Free and Independent States; that they are Absolved from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain, is and ought to be totally dissolved; and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the Protection of Divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.

因此,我们,在大陆会议上集会的美利坚合众国代表,以各殖民地善良人民的名义并经他们授权,向全世界最崇高的正义呼吁,说明我们的严正意向,同时郑重宣布;这些联合的殖民地是而且有权成为自由和独立的国家,它们取消一切对英国王室效忠的义务,它们和大不列颠国家之间的一切政治关系从此全部断绝,而且必须断绝;作为自由独立的国家,它们完全有权宣战、缔和、结盟、通商和独立国家有权去做的一切行动。为了支持这篇宣言,我们坚决信赖上帝的庇佑,以我们的生命、我们的财产和我们神圣的名誉,彼此宣誓。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
从2026年7月1日起,全国将强制执行退休返聘及超龄员工,好事呀!

从2026年7月1日起,全国将强制执行退休返聘及超龄员工,好事呀!

福建睿平
2026-07-02 07:47:57
森保一:我不知道韩国民众对韩国队的评价如何,他们已经尽力了

森保一:我不知道韩国民众对韩国队的评价如何,他们已经尽力了

懂球帝
2026-07-03 03:11:07
清华参观变“受辱现场”,宝妈带娃逛名校,却被食堂细节搞破防了

清华参观变“受辱现场”,宝妈带娃逛名校,却被食堂细节搞破防了

妍妍教育日记
2026-07-01 20:54:40
良机里有良“机”(“三农”观察)

良机里有良“机”(“三农”观察)

人民网
2026-07-02 06:26:39
先给C罗当绿叶,后跟梅西闹宫斗,南美足球先生照样生不逢时

先给C罗当绿叶,后跟梅西闹宫斗,南美足球先生照样生不逢时

足篮大世界
2026-07-02 22:32:48
“时间旅行者”现身 !美国男子自称穿越到2118年,还带回了照片

“时间旅行者”现身 !美国男子自称穿越到2118年,还带回了照片

译言
2026-07-02 06:53:57
紫牛头条|景区 NPC 与游客互动掰手腕致骨折,自己垫付医药费后被游客拉黑

紫牛头条|景区 NPC 与游客互动掰手腕致骨折,自己垫付医药费后被游客拉黑

扬子晚报
2026-07-03 07:25:03
凌晨美国大满贯4强出炉!3-1国乒两连胜,世界第二又“复活”了

凌晨美国大满贯4强出炉!3-1国乒两连胜,世界第二又“复活”了

傲傲讲历史
2026-07-03 04:07:06
大婚风波未过,香港政府“点名”霍启山,原来他和霍启刚处境一样

大婚风波未过,香港政府“点名”霍启山,原来他和霍启刚处境一样

乡野小珥
2026-07-03 04:00:44
詹姆斯387万底薪引争抢,掘金意外半路杀出

詹姆斯387万底薪引争抢,掘金意外半路杀出

格斗联盟王大锤
2026-07-03 09:21:09
玉米是血栓“凶手”?医生劝告:上了年纪的老人,这几物尽量少碰

玉米是血栓“凶手”?医生劝告:上了年纪的老人,这几物尽量少碰

岐黄传人孙大夫
2026-07-01 23:35:03
娱乐圈婆媳关系天花板,秦海璐用行动诠释什么是担当

娱乐圈婆媳关系天花板,秦海璐用行动诠释什么是担当

专扭杨过那条好胳膊
2026-07-02 15:30:15
青海海东一皮卡车超载侧翻,司机在内8人死亡,村民:遇难乘客均为五十多岁女性,受雇去药材地拔草,每天百来块钱,回家途中出事

青海海东一皮卡车超载侧翻,司机在内8人死亡,村民:遇难乘客均为五十多岁女性,受雇去药材地拔草,每天百来块钱,回家途中出事

大风新闻
2026-07-02 15:36:09
夜市当众“活春宫”!夫妻双双获刑25天,公共场合真不是你家卧室

夜市当众“活春宫”!夫妻双双获刑25天,公共场合真不是你家卧室

川渝视觉
2026-07-03 09:50:57
欧洲热成火炉,但日本以空调为代表的白色家电行业似乎已经凉透了

欧洲热成火炉,但日本以空调为代表的白色家电行业似乎已经凉透了

青陆
2026-07-02 15:45:57
颐和园、天坛有蛇出没?专家回应“北京公园的蛇好像变多了”

颐和园、天坛有蛇出没?专家回应“北京公园的蛇好像变多了”

极目新闻
2026-07-02 22:36:35
梅罗之争吵了十几年,一个小孩用两句话让甲亢哥闭嘴了

梅罗之争吵了十几年,一个小孩用两句话让甲亢哥闭嘴了

圣西罗的太阳
2026-07-03 08:32:18
曝韩红退出公益行业仅1天,再迎2大"噩耗",荒唐的一幕发生

曝韩红退出公益行业仅1天,再迎2大"噩耗",荒唐的一幕发生

不似少年游
2026-07-01 14:54:59
别被降价蒙蔽双眼!理想、蔚来、小鹏集体换二线电池,真相扎心了

别被降价蒙蔽双眼!理想、蔚来、小鹏集体换二线电池,真相扎心了

趣味萌宠的日常
2026-07-02 14:21:33
2026上半年电影总票房仅173亿元 暴跌超40%

2026上半年电影总票房仅173亿元 暴跌超40%

快科技
2026-06-30 21:49:05
2026-07-03 10:19:00
罗根谈
罗根谈
疑惑终结者
77文章数 26关注度
往期回顾 全部

头条要闻

葡萄牙2-1绝杀克罗地亚晋级 克罗地亚绝平球被判越位

头条要闻

葡萄牙2-1绝杀克罗地亚晋级 克罗地亚绝平球被判越位

体育要闻

韩国人,为什么恨透了洪明甫?

娱乐要闻

众星祝福祖国,曾沛慈原形毕露?

财经要闻

半导体涨价潮能持续多久?

科技要闻

特斯拉交付超预期7.4万辆,股价却大跌7.5%

汽车要闻

有纯电有增程 还有二代VLA支持 小鹏MONA L03预售价14.38万起

态度原创

房产
家居
旅游
艺术
数码

房产要闻

稀缺预警!海岸线200米+限墅令下,海南「绝版硬通货」来了!

家居要闻

传奇筑 日常诗

旅游要闻

宁静澄澈!夏日喀拉托海湖的宝石蓝太美了

艺术要闻

世界上最惊险的10个地方,中国竟然有3个!

数码要闻

Meta在仅支持新一代内存的AI服务器上成功“缝合”旧款DDR4

无障碍浏览 进入关怀版