最近,看三台的《我的法定老公》把我气的秃头,原因就是删减太多了。
这几年,泰剧在中国的影响力越来越大,再加上泰剧很便宜,所以各大网络平台纷纷去买泰剧的版权。
支持正版没有错,但是你买了就照着播呗,删个什么。
三台以清水著称,《我的法定老公》也没啥不能播的镜头吧,但是这快播完了,没有一集是不删减的。
最开水追引进版本,感觉女主无脑又花痴,人设喜欢不起来,但是去找了原版来看,对女主大有改观,删掉了许多精华,剧情删的都不连贯了。而且有一点颜色的剧情都不留,高甜部分全给我剪了。
《我的法定老公》不是第一部被祸祸的泰剧了,以前追《铁石心肠》、《吹落的树叶》等剧,字幕组更了一半,平台就买了版权,字幕组就不能翻译了。
等了好久终于等到平台播出了,镜头剪得乱七八糟。除了剪镜头,中文配音也很尬,以前看安徽卫视引进的泰剧全是中文配音,那时候咋感觉还行呢?现在是泰语听习惯了吗?
6月份之后,还有好多泰剧全部都是中泰同步播出。
比如son和esther主演的《反转爱情》,6月17日播出。
jamesji和ice主演的《玫瑰奇缘恋与大明星》,据说也是,这个有点不太确定。
后面的《双生花》、《千谎百爱》都是这一路子。三台这是要把剧全卖来国内吗。
跪求那些买了版权的平台,手下留情。再这样下去,我情愿去啃生肉。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.