WX:yiquenglish
WB:意趣英语
下面这些表达,中文都表示“关”,但turn off, switch off, close, shut down有什么区别呢?小意来帮你区分下:
1、Turn off
关闭电器,机器等。
比如:关灯,关手机。
例句:
Can you turn off the light? 你能把灯关了吗?
Turn off
关闭水,天然气,暖气等的阀门。
例句:
They turned off the water supply to my property. 他们把我家的水给断了。
2、Switch off
关闭
它和turn off在大部分情况下都可以互换。
例句:
I switched off the light. 我把灯关了。
3、Close
关闭,闭合。
比如:关窗,关门,把书合上等。
例句:
It’s freezing. Can I close the window? 好冷呀,我能把窗户关了吗?
4、Shut down
(公司,工厂或大型机械)停工,停业。
比如:商家停业,地铁停运。
例句:
The furniture factories in Beijing were shut down for a while. 北京的家具厂被关停了一段时间。
WB:@意趣英语
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.