文 | 张十巴仙
金庸武侠人物多为虚构,为他们取名是辛苦活,更是技术活。对金庸而言,为虚构人物取名是乐趣而非负担,往往能设计出好听又有寓意的名字。别人很难考证他的构思过程,但若人物曾有旧名出现于往日著作,就有迹可循了。
1955年至1972年,金庸创作的小说以报刊连载方式发布,故称“旧版”或“连载版”。 从1970-1980年,金庸先生修订了所有作品,称为“新版”或“修订版”。那么,人物旧名最易出现在连载版小说上。尽管如今连载版大多已散佚,然而“若要人不知,除非己莫为”,旧名出现过就会被有心人记得。
尽管1999年起又出现了重新修订的“世纪新修版”,但本文涉及的名字变更还是在连载版和修订版之间。所以,即便世纪新修版将《神雕侠侣》的尹志平改名为甄志丙,也不属于本文范围。
Δ 例如《天龙八部》就有三版
一、张念慈?张无忌
出处:《倚天屠龙记》
张无忌曾经名叫“张念慈”?这么女性化的名字放到明教张大教主头上会不会略显违和?这让《射雕英雄传》中的穆念慈情何以堪?
在连载版中,“张念慈”之名只是张翠山夫妇在孩子出世前的“胡思乱想”。孩子呱呱落地后,夫妻俩就将取名权交给了同在冰火岛的“金毛狮王”谢逊,并让孩子拜谢逊为义父。于是,谢逊将其已死幼子的“谢无忌”之名,连名带姓地搬到了张无忌头上。直到离开冰火岛时,谢逊才授权让张无忌回到中原用回张姓,即称为“张无忌”。
Δ “谢无忌”之名出现的那一刹那
“张念慈”之名在连载版中转瞬即逝,却被读者记了下来。修订版直接将“张念慈”一说删去了,让取名捉急、尚无头绪的张氏夫妇直接请教谢逊。
取名“念慈”是为了纪念一下此前杀人不眨眼的殷素素(张无忌之母)变得仁善慈悲,而且“慈”又特指“慈母”(家慈),“念慈”就是怀念母亲的爱(穆念慈之名也是此意)。此名可算一语双关,寓意甚好,张氏夫妇的审美观还认为此名男女通用。在孩子认义父时,还讨论过是否叫“谢念慈”,不过很快翻篇。
Δ 明教教主张无忌
最终敲定的“张无忌”之名也经不起查重,因为历史上不乏叫“无忌”的人,例如信陵君魏无忌,唐朝大臣长孙无忌。有一对联的下联曰“长孙无忌魏无忌,彼无忌此亦无忌”,意为不要顾忌,估计金庸看了此联后就不顾忌地取名“张无忌”了。
二、赵明?赵敏
出处:《倚天屠龙记》
修订版《倚天屠龙记》给出的名字中,“赵敏”是为方便在中原行走而取的汉名,她的蒙古本名叫“敏敏特穆尔”,封号“绍敏郡主”。
Δ 赵敏女扮男装闯武当
其实在较早的连载版《倚天》(1961年出版)中,赵敏叫做“赵明”,蒙古本名叫“明明特穆尔”,封号“绍明郡主”。三个名也一样是匹配的。可是,该名字较偏中性,又和元朝死对头明教都有个“明”字,会冒犯朝廷忌讳,因此修订版将“赵明”改为谐音“赵敏”。这样,蒙古名中“明明”就变成“敏敏”,让名字更女性化,也更像蒙古人。
Δ 1978年香港电影《倚天屠龙记》(下集)赵敏还是叫赵明,《倚天》小说修订版完成于1977年,这部电影没来得及参考修订版中情节
Δ 1978年《倚天屠龙记》中井莉扮演赵明
如果说张无忌曾叫做张念慈有点偏女性化,那赵敏曾叫做赵明就刚刚相反。这对情侣CP,前后版本分别是“张念慈和赵明”与“张无忌和赵敏”,有点男女对调的错觉。
Δ 张无忌和赵敏CP感十足
三、王玉燕?王语嫣
出处:《天龙八部》
王语嫣在连载版《天龙八部》中叫做“王玉燕”,一个以当今审美观听上去略带俗气的名字。就连段誉一听到她说出自己姓名时,心下也这么想:
段誉一怔,心想:“这样美丽的一位姑娘,应当有个极雅致、极文秀的名字才是。王玉燕,那不是挺俗气吗?及不上阿朱、阿碧,也及不上小诗、小茶、小翠这些丫头。”
——连载版《天龙八部》第三十一回
乍一听认为“王玉燕”之名俗气后,有才的段誉随即想到此名的好寓意,意为洁白无瑕(玉)、飞翔轻灵的燕子(燕)。尽管如此,不似段誉这般会琢磨之人,理解上往往止步于“王玉燕”之名的俗气。
金庸取此名还另有深意,他想把慕容复和王玉燕组合成“复兴大燕”之意,这是慕容世家梦寐以求的。如此搭配是因为连载版中王玉燕母亲王夫人是慕容博的妹妹,那么慕容复和王玉燕是嫡亲的表兄妹。当时为求寓意深远,金庸也顾不得名字俗气了。
Δ 王语嫣自述姓名
唐代诗人刘禹锡作《乌衣巷》中有一句“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”。如果将前半句看做是“王玉燕”的出处或解释,那么燕子驻留在王导和谢安这样的豪门望族堂前,颇为尊贵。
原本是不该涉及“飞入寻常百姓家”这句感情色彩急转直下的话,因为那样就暗指了王玉燕从大燕皇室后裔沦落成普通人,有损寓意。不过王玉燕毕竟不姓慕容,不妨乐观点,将“寻常百姓家”的王玉燕当成有“王谢堂前燕”的前世也不错。
Δ 慕容复和王语嫣/王玉燕
修订版设定王夫人与姑苏慕容家仅为一般亲戚关系,就弱化了王语嫣与表哥慕容复的关系,从而不必拘泥于“复兴大燕”的寓意。除去了这层考虑,王玉燕就可被洒脱地在修订版中改成更雅的“王语嫣”,寓意“语笑嫣然、和蔼可亲”。这个寓意也被博学且聪明的段誉想到了。大概金庸也认为,“王谢堂前燕”中看不中用(是浮云),不如取个“王语嫣”更圈粉。
Δ 段誉一听就知道王语嫣名字的意思
四、殷利亨?殷梨亭
出处:《倚天屠龙记》
“武当七侠”历史上有名有姓,分别是宋远桥、俞莲舟、俞岱岩、张松溪、张翠山、殷利亨、莫声谷。金庸竟还能在历史人名上发挥取名的禀赋,是怎么回事?
Δ 《倚天屠龙记》剧照,张三丰和武当六侠,老三俞岱岩受伤没有出镜
在1961年的连载版《倚天》中,武当第六侠沿用了历史原名“殷利亨”。此名是取自《易经》中的四德——元、亨、利、贞,分别代表植物发芽、生长、开花结果、落叶,此外还有更多好寓意。
Δ 1978年香港电影《倚天屠龙记》(下集)武当第六侠还是叫殷利亨,原因同上
Δ 元亨利贞
然而,在我们熟知的修订版《倚天》中,武当第六侠却叫“殷梨亭”。请看原著注释:
注:据旧籍载,张三丰之七名弟子为宋远桥、俞莲舟、俞岱岩、张松溪、张翠山、殷利亨、莫声谷七人。殷利亨之名当取义于《易经》“元亨利贞”,但与其余六人不类,兹就其形似而改名为“梨亭”。
——修订版《倚天屠龙记》第三回
改名是为了让武当七侠名字一体化,即都为景物。“梨亭”和“利亨”在字形上还很相似。小说毕竟是虚构的,不必囿于历史,金庸在修订版中为了配套而修改历史人名,也合情合理。
也因为改名后都代表景物,才可以让十巴仙杜撰下面这首“诗”(注意红色加粗字):
远眺清池板桥渡,采莲摇舟成回眸。
岱宗脚下奇岩驻,松果落溪竞相逗。
翠衣披山插云雾,梨花逼亭香气幽。
放声山谷情易抒,视听嗅为三丰收。
Δ 剧版殷梨亭形象
五、杨破天?阳顶天
出处:《倚天屠龙记》
明教前任教主阳顶天,在连载版《倚天》中叫做“杨破天”。原先可以破天,现在只能顶天,水平有所下降(笑)。
Δ 阳顶天练习乾坤大挪移走火入魔
杨破天(1270年生)特别重用同姓的杨逍,还教他乾坤大挪移,加上又比杨逍(约1300年生)大30岁,有人就猜测他是杨逍的父亲,甚至也因他姓杨而猜他是杨过的后人。这些猜测内容都不是金庸的本意。此外,杨破天和金庸另一作品《侠客行》的主人公石破天重名了,为求新意还是尽量避免。石破天是主角,名字不能轻易改动,那就只好让龙套角色杨破天改名了。
Δ 同样是1978年电影《倚天屠龙记》,里面明教前教主就叫杨破天,字幕“阳破天”有误
不知以上原因占了多少,金庸才在修订版中将杨破天改名为“阳顶天”。
六、其他人物
除以上五人,金庸笔下还有人物经历过从连载版到修订版的改名。例如《射雕英雄传》中,裘千仞的弟弟裘千丈改名自“裘千里”,是为强化名字气势,甚至超越弟弟裘千仞。同小说中金国王爷完颜洪烈是从“完颜烈”更名而来。《神雕侠侣》中的全真教弟子净光更名为“鹿清笃”。《天龙八部》中段誉母亲刀白凤之前叫“舒白凤”。《飞狐外传》中袁紫衣的生父凤人英改名成了“凤天南”。
……
这些人物,或是知名度逊色于前面讲的五个,或是改名的文化讲究不多,因此本文不再详细讲述。
Δ 秦红棉说起情敌舒白凤,其实就是后来的刀白凤。这版1978年的《天龙八部》由于篇幅所限,没有王语嫣一角,否则也会有上述的王玉燕
今天大家看到的体面的金庸武侠人名,居然还有前一版,不免心感好奇。这些武侠人名的变迁,代表了金庸在想法上的变化,也是他对读者反馈的一种“书面回应”。
本文修订版请关注微信公众号“拉阔时光”(ID: live_moments)。“拉阔时光”分享生活感悟、娱乐见解、文化趣谈,还会有一些影视资源。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.