FF14中的武器名称典故考据:黑骑大剑篇
黑暗骑士:
Dainslaif
Dainsleif一般音译为“达瑟汀”或“戴因斯莱夫”,亦称“赫格尼之剑”,是北欧神话中丹麦国王赫格尼(Hogne)的魔剑。在《诗体埃达》中,赫格尼称其“经由矮人之手锻造,不夺人性命必不归鞘,挥动时必定命中目标,造成的伤口无法治疗”。据说该剑是“莱茵之黄金”的一部分,同样带有宝藏的诅咒,会将持有者引向破灭。
Skofnung
传说中的丹麦国王HrólfKraki的剑,享有“北地最好之剑”的称号,具有超凡的锋利与坚韧。这把剑在萨迦中多次出现,并且传说这把剑不能在女人面前拔出,同时太阳不能照在这把剑的剑柄上。
阿隆戴特(Arondight)
普遍认为亚瑟王传说中的兰斯洛特骑士的剑,然而相关记载相当至少,某14世纪初的作品中称该剑属于圆桌骑士中的凯的剑(他的父亲埃克特就是亚瑟王曾经的养父,也是圆桌骑士之一),只不过“曾经属于兰斯洛特”。也有很多人认为该剑是现代作品中为兰斯洛特杜撰的一把剑(骑士配宝剑的滥觞便是亚瑟王传说,兰斯洛特作为作品中的重要角色,没一把名剑也确实说不过去。)
《fate zero》中兰斯洛特的宝具阿隆戴特的介绍
与誓约胜利之剑(エクスカリバー)成对,
同为湖中精灵托付给人类的宝剑。因为有着相同起源,其坚韧能与誓约胜利之剑(エクスカリバー)匹敌。剑身皆有精灵文字的刻印。此剑的特征是有着如同月下闪耀湖水般的光辉、绝不会毁坏的刀刃。
但由于兰斯洛曾以此剑斩杀圆桌骑士,因此使其丧失圣剑的资格,被归入魔剑。
封印其它宝具才首次解放的兰斯洛特的真正宝具,抽出这把剑的时候,兰斯洛特全部的参数值提升一个等级,全部的ST判定中成功率变成两倍。
由于有打倒过龙的故事,能够对持有【龙属性】的英灵追加伤害。
果然也是没编出什么效果.......话说国服翻译应该就是直接取音译.......但是翻译成“无毁的湖光”我是绝对没意见.......
巴尔蒙克(Balmung)
巴尔蒙克(Balmunc)是以北欧古神话为基础的德意志中世纪史诗尼布龙根之歌(Nibelungenlied)中出现的剑,由侏儒族的迷魅 (Mime)以Gram的碎片重铸而成,成为齐格菲(Siegfried)的宝剑,并用来杀死尼布龙根族(Nibelungenschatz)的宝物守护龙法夫纳(Fafnir)。另外,在瓦格纳改篇自尼布龙根之歌的歌剧尼布龙根的戒指(Der Ring desNibelungen)中的Gram称为Nothung,Gram和Nothung其实只是名称不同的同一把剑。
如果“阿隆戴特”要翻译成“无毁的湖光”的话......“巴尔蒙克”是不也要翻译成“幻想大剑·天魔失坠”........果然还是不行啊
