7月17日,由英国诺丁汉大学与宁波诺丁汉大学联合共建的宁波诺丁汉大学生命健康学院正式揭牌成立。活动由宁波诺丁汉大学副校长邱国平主持,揭牌仪式当天,宁波市副市长黄炯、中国科学院院士、英国诺丁汉大学执行校长简·诺曼,英国医学科学院院士、宁波诺丁汉大学校长谢心澄以及英国驻上海总领事包迈岫等嘉宾出席并致辞。
此次成立的生命健康学院将对接健康中国战略,打通国际前沿技术与国内临床需求、生物医药产业、应用场景的双向融通通道,构建从基础研究、技术攻关到产业落地的跨国协同创新生态,推动科研成果从实验室走向临床、惠及大众,为中国乃至全球医疗健康事业变革贡献力量。
![]()
简·诺曼院士与谢心澄院士
聚焦生命健康 描绘国际合作愿景
在致辞中,谢心澄院士指出,生命健康产业是国家战略性新兴产业,备受瞩目。新成立的学院将紧密围绕科教融合、产研协同,充分对接宁波建设长三角生命健康产业高地的战略目标,促进区域生物医药、高端医疗装备和健康服务产业发展。
Professor Xie said the newly established school will advance the integration of education and research, strengthen research-to-industry collaboration, and support Ningbo's strategic ambition to build a health and life sciences hub in the Yangtze River Delta, promoting the development of regional biomedicine, high-end medical devices and health services.
英国诺丁汉大学执行校长简·诺曼表示,校方将全力支持学院建设,引入核心师资力量和科研资源,打造产学研医一体化创新体系,为应对医疗健康领域全球性挑战贡献力量。
宁波市副市长黄炯致辞祝贺学院成立。他指出,生命健康是宁波重点布局的六大战略性新兴产业集群之一,学院成立有助于补齐本市生命健康领域高端学科供给与高能级科创平台短板,希望学院坚守国际化办学特色,加速前沿科研成果转化,深度融入中国教育对外开放和健康中国战略,为区域高质量发展和民生福祉持续贡献力量。
Huang Jiong, vice-mayor of Ningbo, expressed hope that the school will uphold its international approach to education, accelerate the translation of frontier research outcomes, integrate more deeply into China's opening-up with education and the Healthy China Initiative, and continue to contribute to regional high-quality development and people's wellbeing.
英国驻上海总领事包迈岫在致辞中提到,生命健康是中英合作中兼具创新价值与人文关怀的重点领域。他指出,两国在医学教育、科研创新和公共卫生方面优势互补,合作空间广阔。新学院的成立将进一步深化双方在教学、科研及产业创新等方面的合作,助力培养具有国际视野的健康行业人才,推动全球公共卫生事业迈上新台阶。
揭牌仪式现场,与会嘉宾共同见证生命健康学院揭牌、产业合作伙伴签约及学院战略发展顾问委员会聘任仪式。
![]()
签约仪式
加强多边合作 共促全球健康福祉
生命健康学院结合了英国诺丁汉大学在生命健康领域的优质教育科研资源与宁波诺丁汉大学深植中国、服务本土的独特优势,重点聚焦药学、心理学、生物医学工程、健康大数据与公共卫生等关键领域,建立起本、硕、博完整的培养体系。
本次活动中,各领域的行业专家和代表共同分享前沿观点并探讨行业未来发展。在闭幕致辞中,宁波诺丁汉大学执行校长乔纳森·加里波第表示,生命健康领域的全球性挑战并不存在国界,应整合国际智慧和本土需求,共同寻求解决方案。他指出,宁波诺丁汉大学生命健康学院的使命在于践行“世界智慧,中国方案”的发展理念,通过中英双方合作,培养具备跨学科能力与社会责任感的复合型人才,赋能长三角乃至中国生命健康产业实现高质量发展。
Professor Jon Garibaldi, provost of UNNC noted that UNNC’s School of Health and Life Sciences is committed to the principle of “Global Expertise, China Solution”, and through cooperation between the UK and China, will cultivate interdisciplinary and socially responsible talent, thereby empower ing the high-quality development of the health and life sciences industry in the Yangtze River Delta and across China.
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.