现代快报讯(记者 李娜)近日,有游客反映,山东淄博博山区公交站台上一则关爱未成年人主题的公益广告出现低级翻译错误,“关爱”被生硬翻译成“close love”,“成年人”被翻译成“become year person”,疑似逐字翻译。7月14日,现代快报记者电话联系到博山区交通运输局运管中心,一名工作人员表示,是因为该工程工期紧张,外包物料未审核导致发生错误,已发现六七块类似广告牌,承诺当天全部下架并开展自查,本周内整改到位。
现代快报记者注意到,根据该游客自述,视频拍摄于淄博市博山区街头的一处公交站候车亭,广告牌是博山区交通运输局投放的未成年人保护公益广告。其中,存在翻译问题的中文是“关爱和保护未成年人是你我共同的责任”,“关爱”翻译成close love,“保护”翻译成protect protect,“成年人”翻译成become year person,“是”翻译成yes,“共同的”翻译成total same。
7月14日上午,现代快报记者拨打了博山区交通运输局运管中心电话,一名工作人员介绍,这个广告牌属于当地民生工程宣传项目,是委托第三方广告公司设计制作的,至今已经有一年左右。当天上午接到反馈后,已经第一时间通知第三方广告公司开展排查,目前确认共有六七处存在同款错误广告,已要求广告方立刻下架问题物料,后续单位领导也将上路全线排查,同时会跟进制作,所有错误广告牌本周内更换到位。
“当时时间很紧,没有给我们审核效果图,这是我们工作出现的失误,我们已经向单位领导汇报,会开展深刻检讨。以后再遇到这种情况也会及时去跟进审核,不会再出现这种情况了。”工作人员承诺。
记者也联系到了涉事的第三方广告公司。一名工作人员告诉记者,该广告内容及英文翻译是当时从付费网站上下载的,当时因为赶投放进度忽略了检查,“今天告诉我出错了,我一看这么明显的错误没检查出来,我赶紧整改。”
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.