“逮逮。走吧。Dale, allez, let's go。”夏奇拉在2026年世界杯官方歌曲《Dai Dai》的副歌部分这样唱道。她与Burna Boy联手,试图用五种不同的语言表达同一种情绪。当你试图通过在最通用的层面寻找共鸣,来重现2010年世界杯热门单曲《Waka Waka》的魔力时,何必还要在特殊性中寻找普遍性呢?一位意大利体育记者形容《Dai Dai》的歌词“通用到了近乎精神层面的抽象”,并把听这首歌比作“凝视一个几何形状”。
这首歌的歌词中不乏令人费解的组合。夏奇拉在歌中唱出了一连串标志性球员的名字:贝利、马拉多纳、马尔蒂尼、罗马里奥。用一种罗列历史上确实踢过足球的人名的方式来庆祝赛事精神,这确实是一种思路。随后她故技重施,开始唱出一堆参赛国的国名,那架势像极了一位没准备婚礼致辞的醉醺醺的叔叔,只能靠点名所有宾客的出发地来应付场面。“今晚,来自特拉华州威尔明顿的朋友们也来到了现场!感谢你们远道而来!”正如以往一样,即便是所谓无关政治的世界杯歌曲选择也充斥着政治考量;尽管“Iran”这个词有着灵活的押韵潜力,但夏奇拉绝对不会在歌里唱出它。
![]()
这种极致的平淡无奇和索然无味,让人不禁思考世界杯歌曲这一音乐流派:它从来都是这么糟糕吗?让我们回溯男子世界杯的音乐简史来寻找答案。第一首全球大热的世界杯歌曲是Los Ramblers乐队1962年的《El Rock Del Mundial》,这首歌至今仍是智利史上最畅销的唱片之一。这首充满山地摇滚风格的曲子穿插着智利的助威声和民族自豪感,与《Dai Dai》相去甚远。由于Los Ramblers纯粹是出于热情而创作了这首歌,它实现了一种只有脱离国际足联干预才有可能达成的纯粹性。与21世纪的同类作品不同,它的歌词是献给主办国的,其音乐风格也植根于智利“新浪潮”的特定时空。
《El Rock Del Mundial》确实以一种抽象且不得罪的姿态预示了后来的趋势,这种姿态远离了比赛本身的混乱。尽管如此,这首歌依然是从智利人的视角演唱的,而非跨国界的世界公民:“对于外国球队/我们将展示良好的幽默感/作为优秀的智利人/展现高尚和得体。” 考虑到这将是一届多么有趣的揭幕战歌曲——在1962年世界杯揭幕战“圣地亚哥之战”中,智利和意大利球员爆发了激烈的斗殴,以至于意大利队需要安保护送才能安全离场。而执法那场比赛的裁判后来发明了黄牌和红牌。正如Los Ramblers所唱的那句:“这是一场普天同庆的盛会/属于体育和足球。”
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.