摇滚巨星Sting最近公开了自己的育儿哲学:他坚持让六个孩子"自己闯出一条路",而不是用父亲的财富为他们铺平道路。
在接受CBS《周日早晨》采访时,这位音乐人坦言,自己的孩子们都继承了"非凡的职业道德"。他半开玩笑地说:"不管是基因使然,还是因为我跟他们说过,'听着,我在花我们的钱供你们上学,你们脚上有鞋穿,去工作吧。'"Sting认为这种教育方式绝非"残忍",恰恰相反,这是一种善意,更是"相信他们能够自己闯出一片天的信任"。他补充道:"我的孩子们都很坚韧。"
![]()
Sting甚至将"不让孩子工作"视为一种需要警惕的"虐待形式"。"我觉得对孩子最糟糕的事就是告诉他们'你不需要工作',"他说,"我希望自己永远不会犯下这种错误。"据悉,Sting的子女中包括演员Mickey Sumner,以及音乐人Joe Sumner和Eliot Sumner,他们都在各自的领域有所建树。
![]()
这番话出自一个深谙奋斗滋味的人之口。Sting回忆自己早年闯荡音乐圈时,从未幻想过成为超级巨星,目标仅仅是"靠音乐谋生"。为此他做过办公室职员、建筑工地工人,在邮轮上当乐手,还在矿区村庄教书,同时坚持在乐队演出。"我现在仍然这样定义自己——我不是摇滚明星,"他说。这种草根出身的经历,或许正是他坚持让孩子独立打拼的底气。
颇具讽刺意味的是,Sting本人从不缺钱。据报道,他每年仅从《Every Breath You Take》一曲就能赚取约55万英镑(约合74万美元)的版税,部分得益于Puff Daddy那首采样自该曲的《I'll Be Missing You》持续走红。不过金钱也带来了麻烦——2025年,他的前警察乐队队友Stewart Copeland和Andy Summers将他告上法庭,声称他拖欠200万至1075万美元不等的版税。今年早些时候有报道称,自2025年9月提起诉讼以来,Sting已向两人支付了超过80万美元。
![]()
眼下,Sting正忙于"Sting 3.0"三重奏巡演,与吉他手Dominic Miller和鼓手Chris Maas搭档,5月继续在美国演出,夏季转战欧洲,秋季再返北美。从邮轮乐手到体育场巨星,从矿区教师到六个孩子的父亲,Sting似乎始终在用同一套逻辑行走江湖:工作是尊严的来源,而信任是比金钱更珍贵的遗产。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.