4月11日,特朗普现身迈阿密观看UFC 327。飞机落地时的一段视频,让" swollen ankles"(脚踝肿胀)直接冲上热搜——他扶着扶手,一步一步往下挪,全程耗时明显长于往常。
「He's fighting for his life to navigate those stairs.」一位网友的评论获得高赞。更多人开始玩梗:"Looks like Pappy needs one of those stair chairlifts"(老爷子需要装个座椅电梯了)。还有眼尖的人截图放大:"Check out how swollen Trump's ankles are."
这并非空穴来风。2025年7月,白宫新闻秘书Karoline Leavitt曾公开确认,79岁的特朗普被诊断出慢性静脉功能不全(CVI)。当时她念了总统医生的便条,称这是"70岁以上人群的常见良性状况",并强调"未发现深静脉血栓或动脉疾病"。
但身体信号之外,认知质疑也在累积。演讲跑题、国名混淆……特朗普多次炫耀自己"满分通过"蒙特利尔认知评估(MoCA),MS NOW医学分析师Vin Gupta却泼了冷水:「You don't do this every other day and use that as evidence that you're cognitively there.」
截至发稿,白宫未回应此次下机视频是否触发新的健康评估。而特朗普的迈阿密之夜,最终以UFC现场的欢呼声收尾——镜头里他坐在前排,双腿交叠,脚踝被裤脚遮住。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.