近期,“取消早读”成为基础教育领域的热议焦点。
从四川成都、浙江宁波,到广东惠州、东莞,再到江苏南京,多地中小学密集发布作息调整新规,全面取消校内统一早读,严禁强制学生提前到校参与晨间集体学习。
This spring semester, cities including Chengdu in Sichuan province, Ningbo in Zhejiang province, Huizhou and Dongguan in Guangdong province, and Nanjing in Jiangsu province have issued regulations canceling unified morning reading and prohibiting schools from requiring students to arrive early for collective study.
![]()
图源:视觉中国
各地的一系列调整,均是对教育部中小学生睡眠管理政策的落地执行。该政策明确小学上午上课时间一般不早于8:20、中学一般不早于8:00,同时要求小学生每日睡眠时间达10小时、初中生达9小时。
The measures align with existing regulations from the Ministry of Education, which set baseline start times: primary schools should begin no earlier than 8:20 am, and secondary schools no earlier than 8 am.
In 2025, the ministry reiterated that schools must not require early arrival for scheduled instruction and, where conditions allow, should ensure students have adequate time for naps.
据《文汇报》报道,作为改革示范,上海2007年便率先提出延迟学生早晨进校时间以保障睡眠时间,明确小学8:15后、初中8:00后再安排集体教育教学活动。
华东师范大学国家教育宏观政策研究院副研究员吴晶说:“已有研究表明,充足的睡眠不仅能消除身体疲劳、保障大脑健康发育,更能有效提高学生的记忆力与学习效率。”
Studies show that sufficient sleep not only relieves physical fatigue and supports healthy brain development, but also improves memory and learning efficiency, Wu Jing, an associate researcher at the National Institute of Educational Policy Research at East China Normal University, told Shanghai-based Wenhui News.
部分中小学管理者和教师,包括家长都仍持有“时间投入与成绩成正比”的观念,认为“学生早到一点就能更快进入学习状态”“多学一点就能比别人多考几分”,从而不惜牺牲学生的睡眠时间设置早读、早课,争分夺秒地给学生“灌输”知识点。
Despite scientific consensus and repeated directives, implementation has faced hurdles. Some school administrators, teachers and parents still cling to the belief that more school time leads to better grades.
“所有减负措施的背后,核心都是提质增效。”上海市建平中学西校党总支书记潘斐然给记者算了一笔“时间账”:按照现有的各种规定,学生推迟到校,那在有限的在校时间内,仍然要按时完成课程标准,保障每天2小时的运动时长,还要开展德育、教研等各类活动。这不仅仅是对学校教育治理能力的考验。
Pan Feiran, Party secretary of Shanghai Jianping West Middle School, said schools now face the challenge of completing required curricula, ensuring two hours of daily physical activity, and conducting moral education and research activities — all within reduced on-campus hours.
上海市宝山区南大实验学校校长顾敏霞谈到了一个现实的困境:学生推迟到校,但与双职工家长上班的时间不能匹配。若家长早早将孩子送到,学校和老师也很难将学生拒之校门外。而家长层面的焦虑也进一步加剧了取消早读的落实难度,尤其是初三、高三等升学年级的家长,更是担忧孩子“每天少学半小时,日积月累就会被拉开差距”。
Gu Minxia, principal of Shanghai Baoshan Nanda Experimental School, pointed to a practical dilemma: "Students are arriving later, but working parents' schedules haven't changed. Schools find it difficult to turn away children who are dropped off early."
![]()
图源:视觉中国
复旦大学发展研究院副研究员刘虹强调,基层学校落实作息调整要求,必须站在“健康第一”和提升教育治理水平的高度,综合调整教学、教研等各项工作,避免政策流于形式。
一方面,要杜绝“形式上取消早读,实则将压力平移到其他时间段”的现象,不能把早读的教学任务简单转移到课后,导致学生作业量增加、熬夜赶工,违背睡眠管理的初衷;另一方面,要避免将减负措施理解为“放松学业管理”,防止在“减负”和“提分”之间反复横跳,让教育改革失去方向。
Liu Hong, an associate researcher at the Fudan Development Institute, said abolishing morning reading sessions should be seen as part of a broader effort to implement a "health first" education philosophy.
"Current academic pressure on students is a systemic issue," she said. "Simply adjusting arrival times is too narrow an approach."
On one hand, schools must avoid canceling morning reading in name only while shifting pressure to other times. Teaching tasks should not be moved to after-school hours, which would increase homework and force students to stay up late, undermining the goal of protecting sleep.
On the other hand, reducing the burden should not be mistaken for relaxing academic management, she said.
据大皖新闻,不少家长都经历了从担忧到认可的心态转变。家住安徽省合肥市庐阳区的家长楚女士告诉记者:“一开始特别担心,觉得孩子少了早读的时间,记东西、背课文会落下,每天都揪着心。”而合肥市包河区的家长李先生则有了切身的正面感受:“孩子不用早起赶早读了,每天能多睡近一小时,早上吃饭也不慌了,上课的时候明显坐得住,专注力比以前好多了。”
Parents' attitudes have shifted from concern to acceptance. Li, a father in Hefei, Anhui province, said the quality of learning has improved since later start times were introduced.
His child sleeps nearly an hour longer, eats breakfast at a more relaxed pace, and is more focused in class, he told Anhui-based Dawan News.
你对多地中小学取消早读一事怎么看?评论区聊聊。
记者:邹硕
来源:文汇报 大皖新闻
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.