![]()
你好呀,这是湾湾「教学周记」的第三篇
这是开学的第三周,学生们大概知晓了《美国文学史》与《西方现当代文论》的难度和方向,选课也结束了。我的课自不是最受欢迎的课,但是我的课找到的是真正在意它、热爱它的学生们。为了达到这一目的,我给课设立了许多“障碍”——上一周谈到的手机禁令(),便是其中之一。这一周要谈的是我的另一个“怪癖”:我坚持全英上课。
对于这一点,我有过犹豫,但至今并未有理由能说服我对此做出调整。
首先,我所教授的学生来自英语专业,我认为在大学或研究生阶段,体验一门全英的非语言课程对于他们来说非常必要。我们的思维寄身于语言之上,而不同语言的转换同时意味着思维方式的变化。在一堂课的完整时间中,沉浸调动英语的肌肉去思索,这是一次挑战,同时也是一次机遇。对于英语专业的同学来说,锻炼这部分的肌肉至关重要,同时,对于这部分肌肉的锻炼应不仅限于语言课程的深度,而是走入更深入的文学、文化理论分析。
那么,这个过程中,如果有不懂的概念和词语,怎么办呢?首先,对一门课的掌握并不需要听懂每一个单词,而是抓住每一句、每一段表达的主语、表意动词等。再者,一段表达往往是逻辑连贯的,听懂一处往往能推断出另一处,而我们往往忽略了自己不依靠逐字意思的理解能力,以为“听懂”意味着懂得每一个单词的意思,但那并不是听懂课的意思——正如,如若没有接受过专业训练,打开理论书籍,哪怕认识每一个字,也并不懂得对方在说什么。
最后,我们从小学习语言的方式造就了对于“翻译”的误解——以为语言的相通之处如同数学等式一般:苹果=apple,开心=happy。但语言与语言之间的关系远非这样的等式,有太多不可译之处,也有太多A=1+2+3的复杂况味。正因如此,我坚持不在课堂上提供中文翻译——那会制造一种“理解了”的假象,实则丢失了概念本身的层次与质感。而留一分看似的“不清晰”,让这一分不懂催促学生自己去做调查去思索,这或许正是思考与研究开始之处。
那么,听不懂怎么办?我总是在课前告诉学生,如果某处没有听懂,可以用困惑的表情告诉我。收到这个信号,我就会尝试用去理论化的、更平白的英文来阐释。如果我发现同学们有困惑,但在我问是否听懂的时候保持沉默,我还会让同学们自己发言,重新解释一下我刚刚讲的概念。他们之间的语言使用更接近彼此的理解水平,这样的互释往往比我的反复讲解更有效。再有,我每周一小时的办公室时间都欢迎同学们来聊天讨论。
但我不得不承认,这样的教学方式确有独断之意。我接受的代价是,它注定无法照顾到所有人;我无法接受的妥协是,为了照顾所有人而取消这门课本应具备的挑战性。它必定将一部分语言基础还不够的同学关在门外——这学期的课上,有三名来自其他专业的同学,统计专业、日语专业、法语专业,他们都是自己专业的佼佼者,英语能力也不在话下。而还有一名没有留下的外系同学,在第二次课真正开始讲理论内容时,我就发现了他课上面庞的茫然,手中笔头无措,那时我便猜到全英上课或许对他还是很难进入。我期待着他下课来找我,表达困惑,寻求帮助,但他并没有这样。我承认,那一刻我是有些失落的——我既遗憾他没能多给自己一点时间,也隐约自责,是否我的课堂让他感到不敢开口。最终他在问卷里写下了这一困难,然后退课了。我一方面想着,他可以更信任自己,坚持一段时间后,必定能做成;另一方面,我明白,如果文论是他所求,那么他总能找到,也不缺这一时,于是释然。
当年刚开始出国读书时,一堂课也并不能全然听懂,但是心头那一股好奇心总让我期待着去听课,因为总能在那听懂的只言片语中学到自己从未想过的事情,仿佛打开新世界。曾经一起出国读书的朋友也告诉我,她第一学期的时候,每节课后都会哭,因为完全听不懂,没办法,只能每节课后都去问问题,而如今她也已经和我一样国外博士毕业回国任教。而我一开始读比较文学的理论文本时,常感自己愚笨和英语太差,怎么就读不懂呢?直到我听到我美国本土同学也说这些资料太难,我才明白,这不是我的问题,而是一个过程,一个需要淬炼的过程,这也是一种能力,一种需要长期练习才能习得的能力。
或许正是因为知道这一过程的艰辛和必要,才让我不愿意去做这一退步。理想的情况下,教育应该能去掉一切障碍,普及给所有人。但闻道有先后,教育也不是一个人的教育,我也只是小小的我,教着两门可轻可重的课,等待着能看见它们的同学。
我心里有自己的尺度。刚入大学时候的我,向往着智性的激荡,有着一种无知的傲气。那时的我,曾在某些课上听得一知半解,也曾因为一位老师的不妥协而真正学会了一门课。我总想着,如果我的课堂能让当时的自己觉得有价值,那便够了。
而坚持全英授课,也是我对自己的训练——即使回国之后,也要保持能用英语这一世界性的语言深度表达、思索和对话的能力。课堂是最好的场所,对我如是,对学生亦如是。
当然,中文更是要继续磨练,所以我在此与您相约每周日!
欢迎留言告诉我您的看法,或者贵校对于授课语言的实践情况。下周见!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.