免费送书
加老师微信,每周送英文原版书
还送早安1000期播客节目
完整笔记+音频️
♀️我看到会秒通过~
前几天,一位亿万富翁CEO在接受采访时说了一句话,在网上炸了:
"Gen Z追求工作生活平衡是 idiotic(愚蠢的)。如果你把工作生活平衡放在第一位,你会变得悲惨。"
评论区里,有人愤怒,有人嘲讽,有人认同。
但最有意思的反应,不是情绪,而是数据。
Upwork发布的一份报告显示:那些坚持设定工作边界、拒绝过度加班的Gen Z员工,实际工作效率并不比"拼命工作"的同事低——在某些创意类和分析类工作中,他们的产出质量反而更高。
那个拒绝加班的年轻人,后来没有变得悲惨。他只是更清楚地知道,自己在为什么而工作。
"懒工作"不懒
最近,一个词在英文职场讨论中频繁出现:lazy jobs,直译是"懒工作"。
但这个词的真实含义,不是真的懒。它描述的是一种工作哲学:选择那些薪资合理、压力适度、不需要牺牲个人生活的工作,拒绝"为了工作而活"的文化。
这背后有一个更大的词:hustle culture,拼命文化。
Hustle 这个词本来是个正面词,意思是"努力、拼劲","the hustle" 在美国文化里曾经是一种值得�骄傲的精神——早起、晚睡、不断奋斗,用汗水换成功。Gary Vaynerchuk(Gary Vee)等网红把 hustle culture 推向了顶峰,"Sleep is for the weak"(睡眠是弱者的事)一度是励志语录。
但大约从2020年代开始,hustle culture 开始被质疑。越来越多的人意识到,持续的高强度工作不是成功的保证,而是 burnout(职业倦怠)的温床。
例句:After years of living by hustle culture, she finally admitted that constant overwork was destroying her health and relationships.
(在多年遵循拼命文化之后,她终于承认,持续过度工作正在摧毁她的健康和人际关系。)
中国年轻人的"同款困惑"
这件事,中国年轻人太懂了。
"躺平"和"反内卷",是近几年中国最热的社会词汇。它们和 hustle culture 的反面是同一件事:拒绝无休止的竞争,寻找一种更可持续的生活方式。
Burnout 这个词,WHO(世界卫生组织)已经在2019年将其正式列为职业健康问题。它的定义是:由于长期的工作压力没有得到有效管理,导致的一种慢性耗竭状态,表现为精力耗尽、对工作产生心理距离,以及工作效率下降。
注意,burnout 不是普通的"累",它是一种积累性的、系统性的耗竭。它的中文对应词是"职业倦怠",但"倦怠"这个词在中文里还不够有力——burnout 更像是"被燃尽了",是一种彻底的空洞感。
例句:She didn't realize she was experiencing burnout until she couldn't get out of bed on Monday mornings anymore.
(她直到无法在周一早上起床时,才意识到自己正在经历职业倦怠。)
还有一个词,描述了这种无休止竞争的本质:rat race,直译是"老鼠赛跑"。
Rat race 这个比喻来自实验室里老鼠在滚轮上跑步的画面——跑得越快,滚轮转得越快,但老鼠永远不会到达任何地方。它用来描述那种为了维持生计或追求成功而陷入的永无止境、毫无意义的竞争。
例句:After ten years in finance, he quit the rat race and moved to a small town to open a bookshop.
(在金融行业工作了十年后,他退出了无休止的竞争,搬到一个小镇开了一家书店。)
如何用英文表达"我需要休息"
现在,来说一些很实用的事。
在英文职场里,如何表达"我需要休息",如何礼貌地拒绝不合理的加班要求,是一种需要学习的能力。这种能力,有一个词来描述:boundary-setting,设定边界。
Boundary 这个词,在心理学和职场语境中,指的是你为自己设定的、关于什么可以接受、什么不可以接受的界限。设定清晰的边界,不是自私,而是一种自我保护,也是对他人的尊重——因为你让对方知道了你的底线在哪里。
例句:Setting clear boundaries at work is not a sign of weakness—it is a sign of self-awareness and professionalism.
(在工作中设定清晰的边界不是软弱的表现,而是自我认知和专业素养的体现。)
下面是一些实用句型,你可以直接用:
礼貌拒绝额外工作: "I'm currently at full capacity with my existing projects. Could we discuss priorities or timelines?"(我目前的项目已经满负荷了。我们能讨论一下优先级或时间线吗?)
表达需要休息: "I need to step away for a bit to recharge—I'll be back with fresh energy."(我需要暂时离开一下充充电,回来时会带着新的活力。)
设定下班后的边界: "I generally don't check emails after 7pm, but I'll respond first thing tomorrow morning."(我通常晚上7点后不查邮件,但明天早上第一件事就会回复。)
还有一个词,比"平衡"更重要
最后,我想介绍一个词,它比 "work-life balance" 更深刻:sustainable,可持续的。
Sustainable 通常用于环境话题,但它同样适用于工作方式。一种 sustainable 的工作方式,不是"今天拼命工作,明天彻底崩溃",而是一种你可以长期维持、不断积累、不会把自己燃尽的节奏。
例句:The goal isn't to work less—it's to work in a way that is sustainable over the long term.
(目标不是少工作,而是以一种长期可持续的方式工作。)
那个拒绝加班的年轻人,后来怎么样了?
他还在工作,认真地工作。只是他更清楚地知道,工作是他生活的一部分,而不是全部。他学会了用英文说出自己的边界,学会了在需要的时候说"不",也学会了在真正投入的时候,全力以赴。
这,才是真正的 sustainable。
快速词汇表
hustle culture n. 拼命文化,以过度工作为荣的文化
例句:Hustle culture glorifies overwork, but research shows it often leads to burnout and poor decision-making.
(拼命文化美化过度工作,但研究表明这往往导致职业倦怠和糟糕的决策。)
burnout n. 职业倦怠,精力耗竭
例句:Burnout is not just tiredness—it is a state of chronic exhaustion that affects both work and personal life.
(职业倦怠不只是疲倦,而是一种影响工作和个人生活的慢性耗竭状态。)
rat race n. 无休止的竞争,毫无意义的奔忙
例句:Many people dream of escaping the rat race, but few know what they would do instead.
(许多人梦想逃离无休止的竞争,但很少有人知道他们会做什么来代替。)
work-life balance n. 工作生活平衡
例句:Companies that prioritize work-life balance tend to have lower employee turnover.
(优先考虑工作生活平衡的公司往往员工流失率更低。)
boundary n. 边界,界限
例句:Learning to set healthy boundaries is one of the most important skills for long-term career success.
(学会设定健康的边界是长期职业成功最重要的技能之一。)
sustainable adj. 可持续的
例句:A sustainable work pace is one you can maintain for years without burning out.
(可持续的工作节奏是你可以在不倦怠的情况下维持多年的节奏。)
免费送书
加老师微信,每周送英文原版书
还送早安1000期播客节目
完整笔记+音频️
♀️我看到会秒通过~
[今日编辑]
五加皮
[今日排版]
五加皮
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.