加拿大安大略省笔译口译协会(atio)认证翻译、加拿大认证esl老师、留学申请顾问。
承接驾照、结婚证、房产证、出生证、户口本、身份证、疫苗证、诊断书、体检报告、护照、出入境记录、银行流水、资产证明、完税证明、征信证明、聘用信、推荐信、在职证明、营业执照、无犯罪记录、退休证等翻译。支持简体、繁体。速度快、信达雅、收费合理。不满意原银退还。
![]()
加拿大英文教练(原温哥华英文教练),致力于地道英文表达
本杰明 富兰克林说过这样一句流传颇广的话,The only sure things in life are death, taxes and campaign.(生命中只有三件事情是确定的,即死亡、税收和战斗),起头和收尾这两个,大家都知道它们的厉害,而中间这位,你要开始和它打交道之后,才会知道它的厉害。最近,美国那位年事已高,但是仍然孜孜不倦于政治活动的左翼大佬、参议员伯尼 桑德斯又出来刷存在感了,这次他号召要向富人征税。Senator Bernie Sanders and Ro Khanna, a representative, on Monday introduced legislation that would impose a 5% annual wealth tax on America’s billionaires. The proposal, titled the make billionaires pay their fair share act, would apply to individuals in the US with a net worth of $1bn or more, of which Sanders’s office estimates there are 938 people who meet that threshold.
这份提案,是针对美国亿万富翁的,大概有938名大富豪够得上;如果你的净值没高到10亿美金,你都不好意思上名单。一看到这儿,许多人会说,普通民众咸吃萝卜淡操心,干卿底事?更有人甚至会拍手称快,收丫的钱,劫富济贫。这里慢道公平、正义、转移支付这些大道理,只问一句:收得到吗?
Senator Bernie Sanders, rehashing a bad idea from his 2020 presidential bid, has proposed an annual 5 percent tax on billionaires’ wealth. Sanders claims that his wealth tax would raise $4.4 trillion over ten years, or around half of U.S. billionaires’ total wealth.
《国家评论》
National Review回答道,不可能。原因是,还没等政府把钱弄到手,这帮富豪早就把钱转到别处了,或者购买成难以量化的资产了。美国不是第一个盯着富人收税的国家,欧洲早就开始了,在已知开征此税的十二个欧洲国家中,目前仅有三个还保留着这个税种。 That’s unlikely. Rather than wait for the government to seize their money, wealthy individuals would likely move elsewhere or purchase hard-to-value assets. High avoidance and administrative costs explain why only three of the twelve European countries that imposed a comprehensive wealth tax in the 1990s still maintain it.
转移支付是税收的一大调节功能,这方面的文章汗牛充栋,这里就不拾人牙慧了。收到的钱,据说会用于一长串的救济活动(handout)、中产阶级的激励支票、医疗补助的扩大、补贴房屋和幼儿等等。目前的美国,这类的一揽子补助早就有,这样的entitlement (补助、补贴制度),已经让美国难以承受。Sanders wants to spend all the revenue squeezed from billionaires on a long list of handouts, including stimulus checks for the middle class, a Medicare expansion, and subsidized housing and childcare. Never mind that the nation cannot afford the entitlement state it already has. Besides, as an unconstitutional direct tax, Sanders’s proposal would be struck down by the courts and raise zero revenue.
《国家评论》最后点题:这种赤裸裸的再分配和阶级战,已经到了最懒的时候了,言外之意,坐着收钱还不过瘾,躺赢才好。It represents naked redistribution and class warfare at its laziest. 至于桑德斯此案的前景,那就是被各级法院给拍死,一分钱都收不到,Sanders’s proposal would be struck down by the courts and raise zero revenue.
也别把话说死,骑驴看唱本吧。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.