2019年7月,美国国家教育统计中心公布一份报告,里面提到成年人在英语读写方面的情况让人关注。许多人日常翻报纸时常卡在某些句子。填个简单表格也觉得吃力。
这份报告基于前几年收集的全国样本。结果显示有不少成年人处理书面信息时遇到障碍。
这份报告一出,各地反应挺快,有些州开始关注本地居民的阅读能力。社区里的人也留意到身边朋友看报不顺畅。专家们确认数据来自实际测试,低水平群体里既有本地出生的人,也有来自其他地方的。
报告强调评估针对英语能力,背景问题可以用两种语言问,但技能测试只用英语,这点让大家明白问题主要出在英语使用上。
![]()
老百姓不会顺利读书看报,很多时候就是因为日常文本理解不全。报纸文章读到一半就跟不上,工作申请表填不明白,医疗文件也容易出错。这些困难积累起来,影响独立生活。
报告发布后,社会上开始反思教育环节,学校教学方法有没有需要调整的地方,成年人培训项目也慢慢多起来。
说到根源,其中英语语言本身的结构特点要负相当责任。英文拼写和发音对不上号的情况太多,同一个字母组合能有好几种读法,学习时得一个个记例外,这让不少人从小就觉得阅读入门难。
![]()
相比其他语言,英语在这方面显得特别费劲。历史原因叠加在一起,把这个特点固定下来,结果就是阅读门槛比想象中高。
英语不规则拼写由来已久。1066年诺曼征服后,大量法语词汇进来,拼写规则跟着混用,原本的英语系统被打乱。1476年前后,印刷术传入英国,印刷工人把当时的拼写形式定了下来。
1400年到1700年间发生大元音转变,长元音发音全变了样,可拼写已经固定,没人改回来。“bite”这个词原来发音接近“beet”。,现在却不一样;“name”原来接近“nam”,现在也变了,这些变化让拼写跟不上嘴里的声音。
![]()
学习英语的人常被沉默字母绊住,“knight”里的“k”和“gh”不发音;“debt”里的“b”来自拉丁语却不读出来,外来词保留原拼写,进一步增加记忆负担。
报纸上看到生词,读者得停下来查发音或意思,书籍阅读速度慢下来,整体理解深度也受影响。英语属于深度正字法类型,跟西班牙语那种透明语言比,儿童掌握基本阅读要多花时间,移民群体额外多一层障碍,本地出生的人同样受影响。
日常生活中这些特点体现明显,看报时长文章读不完,简单推断做不准。专家分析显示英语结构放大现有教育缺口,学校教阅读时得花更多工夫讲例外词,成年人再学也一样费力,功能性困难就这样积累,独立处理事务能力打折扣。
![]()
报告里低水平群体日常任务受限,就是这个道理在起作用。
报告出来后,美国各地社区中心开设成人识字课程,非营利组织提供辅导材料,学校增加语音教学模块,州政府拨一些款补充资源,企业有时支持员工参加培训。这些项目覆盖不少人,参与者通过练习慢慢适应英语特点。
数据跟踪显示低读写比例近年变化不大,但问题还在,民众继续面对阅读不便。
![]()
培训内容聚焦常见文本,报纸段落练习,表格填写示范,学员一步步掌握技巧,教育工作者测试不同方法,看看哪种对英语不规则拼写更有效。部分地区把课程推到线上,方便上班族参加。
整体努力在推进,但英语语言本身的难度让提升速度慢下来,大家还是得面对现实。
受影响的成年人日常依赖家人帮忙,文件处理找人代劳,就业选择范围窄一些。社会层面经济压力跟着上来。政策方面还在调整,希望找到更针对性的办法,问题以现有形式持续存在。
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.