“我现在每年都盼着春节的到来。”来自俄罗斯的奥莉娅·普隆金娜是兰州大学中亚研究所的外籍教授,她已在中国度过17个春节。从初来乍到的陌生好奇,到如今满心期盼,她慢慢熟悉了中国春节的各种习俗,读懂了团圆与吉祥的美好寓意,也以自己的方式,演绎着中外文化相知相融的故事。
今年的春节,奥莉娅·普隆金娜亲手打造了一桌兼具中国年味与俄罗斯风情的年夜饭,从采购食材到精心烹制,她忙碌了一整天。“最浪漫的时刻,就是全家围坐一起吃年夜饭时,我点亮了红灯笼,还用茄子做了灯笼形状的菜,那是家里老人最爱的一道菜。”她循着中国“年年有余”的吉祥寓意,烹制了一条鲜美的鱼,还特意在鱼嘴里放上一颗红彤彤的小西红柿,“看社火时,狮子嘴里会衔着彩球,我就想着,用这个小西红柿代替彩球,讨个吉祥如意的好彩头。”除此之外,她还亲手包了白菜馅饺子,她说:“中国‘白菜’的谐音为‘百财’,藏着对新一年的美好期许,我也想借着这碗饺子,许下新一年的心愿。”
巧合的是,今年中国春节恰逢俄罗斯送冬节,奥莉娅·普隆金娜便在年夜饭里藏了一份对家乡的牵挂——她做了太阳造型的俄罗斯薄饼,搭配鱼子酱,在中国年味儿里融进俄罗斯的烟火气。“一天之内庆祝中俄两个节日,这份双重欢喜,太特别了。”奥莉娅·普隆金娜说。
春节的每一项习俗,奥莉娅·普隆金娜都乐在其中、积极参与——大扫除拂去旧尘,包饺子包裹团圆,逛灯会庙会感受浓浓年味儿。最让她难忘的是带着留学生一起感受中国年,做中外文化交流的“摆渡人”。2024年春节,她陪着刚到中国的中亚五国留学生共度佳节,奥莉娅·普隆金娜为他们讲解春节的习俗与内涵,还带着大家一起剪纸寄情。她特意挑选了敦煌莫高窟藻井中的荷花等纹样,并讲解道:“中亚五国及俄罗斯新年会剪白色的雪花,而中国人偏爱喜庆的红色。咱们这次用红纸剪好不好?”留学生们一口答应,就这样,陌生的习俗变得亲切起来。
为了缓解留学生的思乡之情,奥莉娅·普隆金娜还和大家一起商量年夜饭的菜单,既有留学生熟悉的烤包子,也摆上了中国传统糖果。“只有懂双方的心意,才能让留学生真正接受、爱上中国春节。”奥莉娅·普隆金娜笑着说,时间能证明一切,那些在中国待久了的留学生,如今都成了中国文化的爱好者。
在奥莉娅·普隆金娜心中,社火是中国年最热闹、最动人的符号。2023年春节,朋友特意带她前往甘肃省兰州市榆中县甘草店镇,现场感受社火的磅礴与鲜活。回忆起当时的场景,奥莉娅·普隆金娜依旧难掩欣喜,甚至还想加入到社火表演的队伍中。
今年春节,她通过网络直播间观看了兰州老街的社火表演、敦煌的无人机秀与彩灯展。她忍不住感慨:“中国的技术很了不起,数字化的力量太神奇了,足不出户,就能看这么多精彩的活动。”她说,现在很多外国人都在使用微信,由此看到真实、鲜活的中国。
社火让奥莉娅·普隆金娜读懂了春节背后的深层意义。“从农民幸福的笑容里,从孩子们穿上新衣服、新鞋子的欢喜中,我看到了他们对美好生活的向往与追求。”在她看来,这就是春节最动人的魅力——它不只是一场节日庆典,更是能让人们感受幸福、传递温暖的载体。
多年来,奥莉娅·普隆金娜亲眼见证了中国春节的变化。“现在,民间艺术活动非常活跃。”她举例,兰州老街的民俗表演现场总是摩肩接踵,甘肃大剧院、甘肃省民族歌舞团等都推出各类精彩的新春节目。“春节的文化内涵愈加浓郁,越来越多的人开始重视、热爱自己的传统文化,并为之自豪。”
在奥莉娅·普隆金娜看来,春节早已成为一张走向世界的中国文化名片。“春节期间,俄罗斯的莫斯科等地会举办盛大的中国春节庆祝活动,人们会把中国的红灯笼挂在圣诞树上,俄罗斯姑娘戴着方形红围巾庆祝春节。”中式喜庆与俄式风情相交融,这便是她心中文明互鉴最动人的模样。
稿件来源:中国文化报 记者:李荣坤
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.