他从年轻时就担任教师 έως今仍在教学。这一段话被斯诺纪录下来,经过国际媒体的传播,许多人都铭记在心。毛泽东曾学习英语,他说明喜欢学习英文的原因,一是出于兴趣,二是为了调动思维,三是为了阅读外文材料。这段话使外国人觉得他更像一位教育者,而非仅仅是政治职务的持有者。
![]()
在国内,现在年轻人称呼“教员”的原因有哪些?一些人是因为阅读了《毛泽东选集》,认为其中的文章像智者传授如何处理事务、观察世界的方法,因而自然称之为“教员”。还有一些人觉得这个称呼朴实无华,避免浮夸,贴近毛泽东曾就读师范的背景。
在海外情况则较为多样化。西方媒体先前采用“Mae Tzŭ-tung”的威妥玛拼音,之后逐步调整为拼音“Mao Zedong”。但为何使用“Teacher Mao”这一称呼?多数出现在左翼团体中,他们避免称呼“Chairman Mao”,因为觉得“主席”一词过于正式,过度强调官职,而“Teacher Mao”则更凸显他的思想像教师一样传授技巧。
在20世纪中期,亚非拉地区的国家为反抗殖民统治而奋起,工业基础薄弱,武器装备落后。毛泽东的思想为他们指明了方向:不在于科技设备的优劣,首要的是组织能力;不追求夺取城池,而应争取民心。诸如“人民战争”和“农村包围城市”的战略,被越南、古巴以及非洲的一些国家所借鉴和采用。
![]()
拉丁美洲的青年阅读《毛泽东选集》,并非出于意识形态的原因,而是被其中体现出来的对基层群众的尊重所吸引,看到了如何将零散的力量汇聚成坚不可摧的动力。一位来自巴西的学者指出,毛泽东并不向你描述世界应当怎样,而是教学你如何去改写它。国际学界对于他的研究主要集中在他对未来的趋势判断,例如在抗日战争中坚持持久作战策略,以及在解放战争中逐步由防御转向反攻的战略调整。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.