杜老师:
有人把“照片儿”读成zhàopiànr,这种读法是否妥当?谢谢。
广东读者黄女士
黄女士:
“照片儿”等“×片儿”格式的词,是儿化词,其中“片”读一声。例如:
(1)这是老李多年前的照片儿(zhào piānr),那时他还很年轻。
(2)桌上镜框里有一张我小时候的相片儿(xiàngpiānr)。
(3)孩子拿的画片儿(huàpiānr)是好朋友送给他的。
(4)书架上有几张塑料唱片儿(chàngpiānr),这种唱片儿现在已经很少看到了。
(5)明天是星期日,电影院有什么新影片儿(yǐngpiānr)吗?
(6)小刘拿着歌片儿(gēpiānr)学唱一首新歌。
这些词如果说成“×片”,也就是不采用儿化说法,其中的“片”读四声。例如:
(1)墙上镜框里有一张我们全家的照片(zhàopiàn)。
(2)报名表上需要贴上自己的相片(xiàngpiàn)。
(3)他很喜欢这张画片(huàpiàn),特意收藏起来。
(4)原先家里的黑色唱片(chàng piàn)挺多,现在早都不见了。
(5)我昨天看了一部新影片(yǐngpiàn)。
需要注意的是,上面这些词语所指是文化、娱乐方面的制品,如果是生活中其他制品,“×片”“×片儿”两种格式中的“片”都读四声。例如:
(1)地上放着两个铁片(tiěpiàn)。
(2)老李把两个小铁片儿(tiěpiànr)捡起来,扔进垃圾桶里。
(3)这两个木片(mùpiàn)是刘师傅刚加工好的,他有用处。
(4)他把一堆小木片儿(mùpiànr)收拢起来,搁进筐子。
(5)盘子里是刚切好的肉片(ròupiàn)。
(6)他用筷子夹起一个小肉片儿(ròupiànr),放到碗里。
(7)上高一的王春生在本子里夹了两张纸片(zhǐpiàn),上面写满了需要牢记的公式。
(8)窗户开着,一阵风把桌子上几张小纸片儿(zhǐpiànr)吹落到地上,小刘弯腰拾起来。
《语言文字报》原主编杜永道
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.