前两天,我家那两个小的,看电视广告,看到了左边这个甘草糖,就缠着我,让我给他们买。
![]()
结果我一搜,出来的全是右边这个美国甘草糖——一个常年排在“外国黑暗食物排行榜”榜首的东西。
这事过后,我就心想,这写成一期内容专门讲「名字一样,但国内外认知差别巨大的东西」,应该能给住友们带来不少的震撼!
1、奶酪棒
奶酪棒,漂亮国那边非常日常的零食。
![]()
小到幼儿园,大到养老院,都能见到它的身影,其国民度估计不输我们这边的辣条。
产品形式也多种多样,有上面的普通奶酪棒,还发展出了这种能拉丝的string cheese。
![]()
还有裹上面包糠,炸的奶酪条……
但就是没有一种,跟我们这边的奶酪棒一样。
![]()
口感不一样,也就罢了!
扒拉开,我们这边唯一知名的奶酪棒的配料表、营养成分表一对比,你甚至还有点小生气!
![]()
凭什么人家的配料就没那么多科技与狠活,而且蛋白质含量能达到25g/100g,而我们这边,配料表上一堆添加剂,蛋白质含量却只有6.3g/100g,还定位的是给小孩吃的。
2、茴香
一说到茴香,我们想到的都是这样的。
![]()
紧接着,想到的是把它们剁碎,跟肉馅一拌,包成饺子。
![]()
然后往锅里一煮,煮上三四开,一盘吃起来茴香饺子,就做好了。
![]()
最后,一个饺子一个饺子的往嘴里炫,茴香的香气和肉的香气混合,超级满足!!!
可如果是外国人,尤其是欧洲人,提到茴香,脑袋里出现的画面跟我们完全不一样。
![]()
它们会想到这个看起来跟洋葱有点像的蔬菜。
![]()
然后紧接着脑袋里出现的是:回家切成片,然后再配点别的菜啊、水果之类的。
![]()
然后再加点沙拉酱,或者是调料,那么一拌,一盘美味又寡淡的沙拉就做好了!
![]()
当然,除了沙拉,茴香在老外哪,还有很多做法,比如煎茴香、凉拌茴香、茴香汤……做法非常丰富,吃起来嘛,反正就那样吧。
![]()
看到这里,相信你们这些聪明的脑瓜子也想到,为啥同是茴香,却看起来像两种东西?
因为我们吃的是幼年茴香的苗;
它们吃的是成年茴香的根!
![]()
这两年随着西风渐东、东风渐西,老外也吃茴香苗吃的越来越多了,我们也开始炒茴香根了。
为了区分,我们这边关于茴香根,还衍生出了不同的叫法:茴香球、茴香头……
3、芬达
第一次听说不一样的芬达是日版芬达。
![]()
日本芬达
说是更好喝,像带汽的酷儿,科技还更少,成分是真橙汁、橙粉、维生素C、红萝卜素……
![]()
日版芬达
还以为又是双标那一套,想强烈谴责。
后来,慢慢的走的地方多了,听说的也更多了,才知道芬达这不是「双标」,而是「多标」。
可口可乐,会根据各国的食品法规、口味偏好、市场定位、原材料供应……因素去调整配方。
例如:日落黄色素这个事;
日本不允许加,那他们就不加;
欧盟允许加,但限量使用且强制警示标识,那他们也就不加了。
![]()
中国版芬达
中国、美国允许添加日落黄,那他们就加,为了区分美年达,国产的芬达还用了日落黄+柠檬黄,而美国的芬达,则跟美年达一个颜色,日落黄+诱惑红;
![]()
美国芬达
再比如:市场定位;
日本、英国、欧洲,这些高消费力市场,更关注自然、健康、也愿意为芬达支付更高的价格,他们配方就会升级,会加上1%的天然橙汁。
![]()
中国版
碰到国内这种爱卷价格的市场,以及一些价格敏感的地区,那就依赖香精、甜味剂、色素来模拟风味。所以也就有了我们这种,除了水100%添加剂的版本。
又比如:供应链因素
![]()
意大利芬达
意大利、巴西这些柑橘产区,原料成本更低,果汁含量就会倾向于更高,就会有领先世界好喝的意大利版芬达。
所以,下回再有人带节奏在芬达这件事上煽动,咱就可以理性对待了。
但是话说回来,作为一个芬达爱好者,强烈建议芬达出果汁版,让大家去自由选择。
4、樱桃味的食品饮料
樱桃味的食品饮料,在欧美特别受欢迎。
樱桃果酱,樱桃味的甜点、糖果、面包、樱桃派……皆有涉及。
甚至还有俗语:the cherry on top(锦上添花)的意思,用来表达对樱桃以及樱桃味的爱,连股神巴菲特都是樱桃味可乐,行走的代言人。
然而在欧美呼声很高的樱桃味食品饮料,却在我们这边显得很不热闹,尤其是在比较传统、比较大宗的食品饮料中,几乎是找不到樱桃味的身影。
为何会如此?
来,我说说我当年尝试樱桃味可乐的经历:
哇,樱桃味的可乐啊,让我尝尝→咕咚一大口→Yue,这什么怪味,止咳糖浆味?汽油味?苦杏仁味?反正是很难喝的感觉!→从此远离respect樱桃味的一切。
你就说说,是不是跟你第一次接触樱桃味的经历差不多吧?
看到这,问题也就来了:难道欧美人不觉得樱桃味像止咳糖浆嘛?
答案是:觉得像!
不过,是止咳糖浆像樱桃味,不是樱桃味像急支糖浆。
食品中的樱桃味,其实是用苯甲醛、苯甲醇模仿的糖煮樱桃味,糖煮樱桃在20世纪初期,在欧美非常流行,而止咳糖浆也是那个时期发明出来的,为了让止咳糖浆更有风味,就添加了当时流行的糖煮樱桃香味。
我们因为先接触的是止咳糖浆,所以先入为主了,后来再接触糖煮樱桃味的食品饮料,感觉就像是喝药一样。
我们更熟悉的是新鲜樱桃的味,所以一般尝试糖煮樱桃风味后,就会暗示所望,慢慢的樱桃味的食品饮料,也就越来越少。
至于苦杏仁味、汽油味那来的,糖煮樱桃本身的味道,就有点接近这俩。
5、幸运曲奇
《功夫》上映时,一场访谈,让我关注到了幸运曲奇!
![]()
外国记者问:中国人看得懂幸运曲奇上的英文嘛?
周星驰忍无可忍英语+粤语一顿输出:what the hell?我受够了!&*%¥!@&莫名其妙…… 烂泥扶不上墙……收工!
为了把瓜吃明白,明白周星驰为啥生气,我就去了解了一下幸运曲奇。
结果,给我了一点点小小的震撼:
![]()
我们理解的幸运曲奇,只集中在曲奇两个字上,是个欧美来的舶来品,一想到曲奇就是过年送礼的铁盒子。
然后反转来了:美国人理解的幸运曲奇,居然是个中国特色!
![]()
大致是上图这个样子,一个曲奇饼干里,夹着一个小纸条,纸条上面写着一行吉祥话,英文写的。
为啥美国人会觉得这是中国特色?
因为在美国的所有中餐馆,几乎都把这个小小的幸运曲奇,当作伴手礼送给来吃饭的人,久而久之,美国人就会觉得这是个中国特色。
![]()
就跟美国人以为的中餐,跟我们眼里的中餐完全是两种菜。
至于周星驰为何会生气?
我猜大概逻辑是:
我们来聊电影,你跟我扯幸运曲奇,还毫不做功课且用轻谩的语气问我:中国人看得懂幸运曲奇上的英文否?完全莫名其妙。
送曲奇的人,他都写好了,他能不懂什么意思?再说幸运曲奇也不是我们中国的文化啊!!!
当然,这纯属猜测,刷不到前因后果,你当一乐。
反正我们写这篇,也不是要输出什么主义,痛斥什么不公,主要是图一乐。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.