近日,“一短剧剧组让婴儿夜间淋雨”一事引发广泛关注,相关话题登上热搜。
An infant actor was left soaking wet for an extended period while crying during a night rain scene of a short drama in freezing temperatures, exposed by an actress called Xing Yun on social media on Saturday, sparking widespread public outrage about child welfare.
![]()
1月17日,短剧演员邢昀发文表示,剧组夜里拍雨戏,一直让一个婴儿淋人造的“瓢泼大雨”。“孩子被淋了好久,哭得撕心裂肺!”
她表示,剧组为节约时间,在拍摄主角镜头时也没有把婴儿换成假孩子。
The video shows a baby, about 1 year old, drenched in rain without any visible protection. Xing played the woman in black who was standing on the right. Xing said the production crew used a water truck to create the rain effect, and because the scene required close-up shots, umbrellas could not be lowered.
drenched /drentʃt/ 湿透的
She also noted that replacing real children with realistic props in risky scenes is standard industry practice, but the crew chose not to do so in order to save time.
![]()
来源:社交平台截图
据九派新闻1月20日报道,记者搜索发现,目前该短剧已全平台下架。
对此,北京卓浩律师事务所张建律师分析称,该剧组让婴儿长时间淋雨拍摄,可能涉及民事、行政甚至刑事责任。此事也暴露了短剧行业在儿童演员保护方面存在监管盲区,剧组雇用儿童演员时需采取多项风险防范措施。
张建强调,目前短剧行业或存在一定的监管盲区,“工具化”倾向严重,部分剧组在流量和利益等方面的驱动下,将儿童演员视为可以随意使用的“道具”,忽视其权益保护。
浙江五联律师事务所律师张建齐表示,作为1岁以下婴儿的法定监护人,家长对孩子健康负有首要责任。其拥有是否让孩子参演的选择权,应优先从孩子健康角度出发做决定。若因参演导致孩子身体受损,轻微情况需承担道德谴责;若造成严重创伤,可能需承担故意伤害、虐待儿童等相关责任。
Zhang Jianqi, a lawyer with Zhejiang Wulian Law Firm, told Qianjiang Video that parents, as the legal guardians of infants under the age of 1, bear primary responsibility for their child's health and safety. Parents have the right to decide whether their child appears in a production, but any decision should put the child's well-being first.
If a baby's health is harmed as a result of participating in filming, Zhang said the consequences vary by severity. Minor harm could lead to moral condemnation, while serious injury could expose the parents to potential legal liability, including charges related to intentional injury or child abuse.
1月8日,国家广电总局网络视听司发布《儿童类微短剧管理提示》,其中明确要求:邀请儿童参演微短剧,应当依法取得其法定监护人的书面知情同意,切实保障儿童演员的人身安全、心理健康和接受义务教育的权利;不得安排儿童演员超负荷拍摄,不得让儿童出演超出其身心承受能力的暴力、惊悚、情感纠葛等戏份。
来源:中国青年报 上海日报 大河报 九派新闻 钱江视频 南方日报
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.