![]()
![]()
节气

1月20日
寒尽春生 年味正浓
大寒迎年 欢喜团圆
![]()
朔风裹雪送大寒,岁末新元一色天。
The wind drives snow through Great Cold,blending the old year's end and new year's dawn into one sky.
![]()
![]()
大寒 | 二十四节气终章
Great Cold | The Final Note of the 24 Solar Terms
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
大寒知多少
All about Great Cold
![]()
![]()
大寒,二十四节气之终章,冬季的落幕,寒潮之巅。此时天地冰封,万物蛰藏,严寒刺骨。但这凛冽并非终结,而是大地最深沉的呼吸——在极寒中,阳气已悄然萌动,为下一个轮回积蓄力量。大寒不仅是气候的节点,更是中国人“物极必反”哲思的印证,提醒我们在最冷的时刻,守望最暖的希望。
Great Cold, the final solar term of the 24, marks winter's curtain call—the peak of cold waves. The world is frozen, all life lies dormant, and the chill pierces to the bone. Yet this deep freeze is not an end, but the earth's most profound breath: within the extreme cold, yang energy quietly stirs, gathering strength for the next cycle. Great Cold is not just a climatic turning point; it embodies the Chinese philosophy that "things will reverse when they reach their extreme," reminding us to hold onto the warmest hope in the coldest hour.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
大寒习俗知多少
Traditional Customs of Great Cold
![]()
![]()
1.食糯暖身 Eating Glutinous Rice for Warmth
大寒时节,人们蒸糯米饭、打年糕、熬八宝粥,以五谷的温润驱寒。每一口香甜,既暖身,也寄寓着对新年的圆满祈愿。
2.除尘布新 House Cleaning for Renewal
“腊月廿四,掸尘扫房子。”此时家家户户洒扫庭除,洗晒衣物,拂去旧岁的尘埃。这既是为迎新而清洁,也是一种辞旧迎新的庄重仪式。
3.备年迎春 Preparing for the New Year
大寒过后便是立春,年味渐浓。写春联、备年货、腌腊味,忙碌中洋溢着红火的喜悦,寒冬也在团圆的暖意中悄然退场。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
立冬诗句
Start of winter in poetry
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
冬虽寒凉,却藏着对春的期许。在这万物敛藏的时节,愿我们都能放慢脚步,围炉取暖、积蓄力量,在宁静中等待下一个春暖花开。
REC
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.