当地时间17日,美国总统特朗普表示,将从2月1日起对丹麦、挪威、瑞典、法国、德国、英国、荷兰和芬兰出口至美国的所有商品加征10%关税,加征关税的税率将从6月1日起提高至25%,直至就“完全、彻底购买格陵兰岛”达成协议。随后,多国发表声明回应。
US President Donald Trump said Saturday that he would charge a 10 percent import tax starting in February on goods from eight European nations because of their opposition to American control of Greenland, setting up a potentially dangerous test of US partnerships in Europe.
Denmark, Norway, Sweden, France, Germany, the United Kingdom, the Netherlands and Finland would face the tariff, Trump said in a social media post while at his golf club in West Palm Beach, Florida. The rate would climb to 25 percent on June 1 if no deal was in place for "the Complete and Total purchase of Greenland" by the United States, he said.
丹麦:美关税政策“令人意外”
丹麦外交大臣拉斯穆森当天在一份书面声明中表示,“特朗普的声明令人意外。其所指的在格陵兰岛增加军事存在的目的,正是为了加强北极地区的安全”“我们正就此事与欧盟委员会和其他合作伙伴保持密切联系”。
"The president's announcement comes as a surprise," Denmark's Foreign Minister Lars Lokke Rasmussen said in a statement.
丹麦副首相兼国防大臣波尔森当天也在社交媒体发表声明称,“美国总统特朗普对丹麦、格陵兰岛以及我们北约盟国的威胁是完全不可接受的。”
法国:关税威胁不可接受
法国总统马克龙当天在社交媒体上表示,美国总统特朗普在法国支持格陵兰岛后发出的关税威胁是“不可接受的”。
他说:“如果这些威胁得到证实,欧洲国家将以团结和协调的方式作出回应。我们将捍卫欧洲的主权。”马克龙还表示,他将就此与其他欧洲伙伴进行沟通。
"Tariff threats are unacceptable and have no place in this context. Europeans will respond to them in a united and coordinated manner if they were to be confirmed," France's President Emmanuel Macron said on X.
![]()
法国总统马克龙(资料图)
德国:将与欧洲伙伴采取应对措施
德国政府发言人斯特凡·科内柳斯当天表示,“德国政府已注意到美国总统的言论,并正与欧洲伙伴密切磋商,我们将共同决定在适当时候采取适当的应对措施”。
In a statement, German government spokesperson Stefan Kornelius said that Berlin has taken note of the US president's comments.
Germany is in close coordination with its European partners and a decision on the appropriate response will be made jointly in due course, he said.
英国:美加征关税的计划“完全错误”
英国首相斯塔默17日发布声明称,美国威胁对欧洲多国加征关税的举措是“完全错误的”。他表示会就此事直接与美国政府交涉。
斯塔默同时强调,英国对格陵兰岛的立场非常明确——它是丹麦的一部分,它的未来应由格陵兰岛人民和丹麦人民共同决定。
British Prime Minister Keir Starmer was unusually blunt in condemning Trump's threat, saying on X that his country would raise the issue directly with Washington.
"Applying tariffs on allies for pursuing the collective security of NATO allies is completely wrong," Starmer said.
![]()
英国首相斯塔默(资料图)
欧盟委员会主席冯德莱恩、欧洲理事会主席科斯塔当天在社交媒体发表联合声明称,加征关税将破坏跨大西洋关系,并可能导致危险的恶性循环。欧洲将继续团结一致、协调一致,并致力于维护其主权。
European Commission President Ursula von der Leyen and European Council President Antonio Costa said in separate but identical posts on X that the European Union stood in "full solidarity" with Denmark and Greenland.
"Tariffs would undermine transatlantic relations and risk a dangerous downward spiral. Europe will remain united, coordinated, and committed to upholding its sovereignty," they said.
此外,瑞典、挪威、荷兰、芬兰等多国回应表示不可接受。
来源:央视新闻微信公众号 美联社 路透社 新华社
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.