![]()
在葡语中,“效果”可以根据语境用不同的词来表达,下面是最常见、最地道的用法总结:
一、最常用:efeito(指结果、作用、影响、视觉/实际效果。)
例如:
Teve bom efeito.
有很好的效果。
O remédio fez efeito.
药起效果了。
Efeito visual / efeito sonoro
视觉效果 / 音效
Não teve efeito nenhum.
一点效果都没有。
注:对应中文的效果 、作用 、效应。
二、强调“成果、成效”:resultado(偏重“最终结果、成效”,常用于工作、学习、投资等。)
例如:
O resultado foi muito bom.
效果(结果)很好。
Estamos satisfeitos com os resultados.
我们对效果/成果很满意。
注:更偏“结果”,不强调过程中的作用。
三、偏“功效、疗效”:efeicácia(常见于医学、产品、方案、方法。)
例如:
A eficácia do tratamento é alta.
治疗效果很好。
Comprovada eficácia.
效果已被证实。
注:比efeito 更正式、更专业。
四、偏“影响、后果”:impacto(强调对人或社会造成的影响。)
例如:
Teve grande impacto na sociedade.
对社会产生了很大影响。
O impacto foi positivo.
效果是积极的。
注:常用于新闻、报告、分析。
五、偏“表现出来的效果”:efeito prático(强调“实际效果”。)
例如:
Na prática, não teve efeito.
实际上没什么效果。
Queremos ver efeito prático.
我们想看到实际效果。
六、口语常用表达
Funcionou!--有效果!管用!
Deu certo!--起作用了 / 成功了
Não funcionou.--没效果
总结 :
效果 、作用:efeito
成效 、成果:resultado
疗效 、 功效:eficácia
影响:impacto
实际效果:efeito prático
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.