近期共读
⬆️点击查看⬆️
26期春夏季招募,即将满员
相关付费文章:
热门专栏:
![]()
倒不是说托马斯·品钦以前从未写过关于奶酪的内容。在他的第一部小说《V.》(1963)中,有一个名叫斯拉布的艺术家——他是个"紧张性精神分裂表现主义者(catatonic expressionist)"——痴迷地以各种风格(立体派、野兽派、超现实主义等)描绘奶酪丹麦酥。在品钦的第二本书《拍卖第四十九批》(1966)中,一位名叫奥狄芭·马斯的女人在参加完一次特百惠派对回家后,怀疑女主人"在奶酪火锅里放了太多的樱桃酒"。
![]()
然而,品钦作品中的内容很少能让读者对《暗影车票》有所准备。这是他十二年来首部新作,也可能(他已88岁高龄)是他的封笔之作。与左拉的《巴黎之腹》并列,它或许是西方文学中的"伟大奶酪小说"。(尽管品钦常常将其拼写为"cheez"。)仿佛他意在让美国再次"碎"起来(注:书评作者在这里用了grate的谐音梗,make America grate again)。
左拉曾将布里奶酪吟诵为"如同忧郁的绝种月亮",并将一轮格鲁耶尔奶酪比作"从某个野蛮战车上掉下来的轮子",而品钦则在凝乳和乳清的工业化生产中,找到了足够的偏执狂和讽刺素材,其能量足以驱动一座中型城市,也许是威斯康星州的某个城市。
《暗影车票》的故事背景设定在20世纪30年代初的密尔沃基,正值禁酒令即将被废除之前。在这部小说风暴来临前近乎田园诗般的宁静中,我们得知在希博伊根有一个"乳制品形而上学研讨会",一个角色评论道:"整天围着冰淇淋转,你也会开始变得哲学起来。"另一个角色说(品钦很少用"说"[say],只要能用到"sez"代替,他就会用),"威斯康星州被某种巨大的、散发着泥土气息的牛性精神所附身。"
剩下的情节读起来像一连串80磅大字标题的小报头条。奶酪欺诈猖獗;集体农庄中的"布尔什维克"农民威胁着要颠覆大资本(占据上风)的现状;一个被称为"奶酪走廊事件"的插曲让许多黑帮人物紧张不安。"洛克福警察"和"戈贡佐拉小队"正在行动。不少人开始变得紧张兮兮。
走进这片《Zap Comix》(上世纪60年代晚期在美国流行的漫画)式的道德荒原——品钦的很多作品都渴望由罗伯特·克朗姆(美国漫画家,Zap Comix作者)来绘制插图——我们孤独的主角希克斯·麦克塔加特登场了。他是品钦笔下又一个憨厚朴实的抽象侦探,正如一位欣赏他的女人所说,是"一个手法轻巧的大个子"。希克斯受雇寻找一位失踪的女继承人,她是"奶酪界的阿尔·卡彭"的女儿。她消失在了欧洲,那里希特勒和纳粹党刚刚上台。
说到偏执狂和纳粹,希克斯在密歇根湖的冰层下看到的那个闪着灯的东西,是U型潜艇吗?我的天,我想是的。
如果导演保罗·托马斯·安德森——他曾将品钦的《性本恶(Inherent Vice)》(2009)改编成电影,他那令人眼花缭乱的新片《一战再战(One Battle After Another)》也借鉴了品钦的《葡萄园(Vineland)》(1990)——有意将《暗影车票》拍成电影,那很可能会是一部音乐片。希克斯可能像多萝西·帕克评论达希尔·哈米特时说的那样,"像锯短的猎枪一样美式",但他同时也是一位技艺精湛的舞者,他钟情的对象之一是一位风格类似安妮特·汉肖的酒吧歌手。
当希克斯步入舞池(有时是在芝加哥的阿瑞贡舞厅)时,聚光灯往往会追随着他和他的舞伴,仿佛他们是《低俗小说》里的特拉沃尔塔和瑟曼。希克斯承认,卡伯·卡罗威"在核桃街的一家夜总会里"教过他月球漫步。
我能在脑海中看到安德森版本的《暗影车票》:理想的跟踪镜头,对重要细节的致命捕捉。但小说本身的说服力较弱。品钦的时机感和反应能力已不如前。这对于年长的文学战士来说时有发生,他们倾向于在晚期作品中降低强度作为补偿。
他为了相同的主题和相同类型的反英雄角色,已经挖掘了太多次源泉,以至于有点触及底部了。他将如此多的直接光线投射在他的构思上——"奶酪欺诈当然是一个隐喻,一个屏障,一个幌子,背后是更接近地缘政治的东西,某种以奶酪根基的势力与殖民势力之间的宏大对抗"——以至于它们变得半软不硬。
他在《性本恶》中关于加州、在《致命尖端(Bleeding Edge)》(2013)中关于纽约市的探讨,比在这里关于密尔沃基的着墨要多得多。这并非一部能让不喜欢品钦的读者改变看法的小说。这是他写过的最不起眼的东西。
然而,我丝毫没有因为让《暗影车票》陪伴我几天——在地铁上、在餐馆里、在中央公园的长椅上——而感到不快。我仍然沉迷于品钦的文字游戏,他那超清晰措辞的一串串茶灯般闪烁的妙语,即使现在也是如此。他对规矩世界道德缺陷的尖刻攻击,在2025年的今天仍是一剂补药。他拒绝发展出一种晚期风格,拒绝仅仅沉郁地反复思索失去的润滑性,这其中有某种值得钦佩的东西。这也是他依然能作为流亡文学领袖的部分原因。
"就好像海明威某天去世,品钦第二天就诞生了,"唐·德里罗曾说过。"小说就以那种方式突然改变了,从纯粹的现实主义变成了更宇宙性的东西。"自然,每个读者都会对《暗影车票》做出自己独特的宇宙性解读。
我远未涵盖这部小说所包含的伪严肃生活的全部内容。其中有关于炸弹制造、俗气灯具以及如何烘烤保龄球瓶的诙谐而博学的论述(以及随口提及的台词)。出现了奇怪的砂锅菜,Vernors姜汁汽水受到颂扬,哈雷戴维森平头(引擎)被驾驶出"鲜活"的效果。私酒马车被炸毁,下了迷药的酒被偷偷递上,横渡大西洋的航程得以进行。"羊头牌"在马拉松式的对局中进行。
希克斯既是错综复杂阴谋的挫败者,也是被挫败者。在火车上,车轮的节奏在他听来像是"wottachump, wottachump, wottachump"。
在一个令人难忘的时刻,我们欣赏了一部名为《比你的胃更大(Bigger Than Yer Stummick)》(1931)的虚构电影,由童星斯奎兹塔·西克利主演。这部电影几乎完全是关于疯狂吞噬如山的食物——"火鸡、烤肉、嫩腰肉牛排和生日蛋糕的巨大影像,大到可以在里面游泳的汤锅"——以至于驱使大萧条时期饥饿的观众陷入疯狂和近乎骚乱的状态。斯奎兹塔在银幕上唱响了对她餐点的颂歌;这是对1928年歌曲《巨石糖果山(Big Rock Candy Mountain) 》中流浪汉对天堂向往之情的一种扭曲反映。
品钦在《暗影车票》的页边空白处纹刻了自己设计的新奇歌曲,他对首字母缩略词的喜爱也得到了惊人的展示。因此,沿着奶酪的线索,我们遇到了"SMEGMA",即"大密尔沃基地区半军事实体(Semi-Military Entity Greater Milwaukee Area)"。
如同品钦作品中常有的情况,神秘的预兆比比皆是。物品在这些角色的生活中出现又消失,仿佛在降神会上。"Apport"意味着有东西正在传入;"asport"意味着它正在消失。知情者称之为"ass and app"。遗憾的是,"柏油路(asphalt)"这个词并未作为肠胃不适(bowel trouble)的近义词出现。品钦是安东尼·伯吉斯所说的"离题的诗意"的大师。
品钦的隐居生活导致一些人推测他并非我们所以为的那个人。洛丽·摩尔曾开玩笑说,多产的乔伊斯·卡罗尔·欧茨可能"实际上是一个中年男子委员会"。品钦更像是一个委员会,仅仅是因为他仍然拥有相当于十位作家这样的精力。假使他确实失去了些锋芒,我们依旧可以用几片门斯特干酪擦干眼泪。
作者:Dwight Garner
编译:Jen
文章内容仅供个人阅读、交流
不代表平台立场
申请加入,与真正的文学读者作伴
俱乐部当前价位仅剩 2 个席位
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.