要说现在的网友们有才呢!还真不是盖的,就比如网友们把古诗词翻译成了打油诗,就真的让人笑破防了,下面这些9网友们翻译的打油诗,你觉得哪首翻译的最好呢?
网友一翻译的打油诗,是唐代诗人张继的《枫桥夜泊》,原诗是:
夜落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
然后网友翻译的版本是:
天黑乌鸦冻得叫,躺在船上睡不着。
苏州城外有座庙,大钟半夜还在敲。
网友二翻译的是唐代名人柳宗元的《江雪》,原诗是:
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
然后网友翻译的版本是:
山中没有鸟,道上没人跑。
剩个空军佬,雪里钓白条。
网友三翻译的是唐代诗人李商隐的《锦瑟》,原诗是:
锦瑟无端午十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
然后网友翻译的版本是:
一把古琴五十弦,一弹我就想当年。
人生就像做大梦,后悔起来血吐干。
大好珍珠美人要,大好宝石晒冒烟。
这事要是回头看,只怪当时瞎了眼。
网友四翻译的是曹植的《七步诗》,原诗是:
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急。
然后网友翻译的版本是:
煮豆用豆杆,豆在锅里喊。
都是一个爹,为啥要杀俺。
网友五翻译的是李白的《赠汪伦》,原诗是:
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
然后网友翻译的版本是:
李白坐船往家赶,突然岸上有人喊。
桃花潭水那么深,不如兄弟感情真。
网友六翻译的是唐代诗人王之涣的《登鹳雀楼》,原诗是:
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
然后网友翻译的版本是:
太阳落下山,黄河流海边。
要想看远点,楼顶有包间。
网友七翻译的是李清照的《如梦令·昨夜雨疏风骤》。原诗是:
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否,知否,应是绿肥红瘦。
网友翻译的版本是:
昨夜下好大雨,喝酒不想早起。
老公把帘一拉,咋还有海棠花。
哎呀哎呀,那花还剩半拉。
网友八翻译的是宋代词人晏殊的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》。原诗词是:
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
网友翻译的版本是:
哼着新歌喝着酒,院里景色都依旧。下次日出啥时候?
花儿要落咱没辙,燕子要来挺眼熟。花园里头来回走。
网友八翻译的是唐代诗人韦应物的《滁州西涧》,原诗是:
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
网友翻译的版本是:
涧边野草疯长高,黄鹂树上渣渣叫,
春夜大雨河水涨,破船横着没人摇。
网友九翻译的是唐代诗人杜牧的《清明》,原诗是:
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
网友翻译的版本是:
清明老天泪哗哗,路上人儿心乱麻。
哥们哪里能整点?放牛娃指那酒吧。
网友十翻译的是唐代诗人王维的《送元二使安西》。原诗是:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
网友翻译的版本是:
西安早上刚下雨,宾馆外头还挺绿。
现在有酒抓紧喝水,出城没人喊你哥。
网友十一翻译的是白居易的《草》,原诗是:
离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
网友翻译的版本是:
草原上的草,年年长得高。
用火烧一烧,春天还出苗。
网友十二翻译的是《十五从军征》,原诗是:
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人:家中有阿谁?
遥看是君家,松柏冢累累。
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持做饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁!
网友翻译的版本是:
十五去当兵,八十才让回。
找个路人问,家里还有谁。
你家在那头,到处是坟堆。
狗洞住野兔,野鸡房上飞。
院里长谷子,井边长秋葵。
谷子做成饭,葵菜烧成汤。
做饭做多了,不知剩给谁?
出门左右看,哗哗流眼泪。
不得不说,网友们还真有才啊,这些诗歌,没想到还能这样改变成打油诗。不过有个网友评论的好,听君一席话,倒贴十年书。哈哈,还真有种读完记不起来原诗的感觉。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.