韩国文娱界最近这事儿可太气人了!韩国女团 ASEPA 在首尔开完演唱会没多久,就因为把中国结当成演唱会伴手礼,在咱们中国网络上掀起了轩然大波。
要知道,早些时候 ASEPA 成员还各种讨好中国粉丝呢,这一转眼就开始偷咱们中国文化,这种两面三刀的做法,可比单纯偷文化恶劣多了。
现在好多爆料帖子都被删了,估计是 ASEPA 官方在背后捣鬼,想捂住大家的嘴。
韩国在偷中国结这件事上,那可是惯犯。之前,美剧《星期三》剧组去一档韩国综艺节目做宣传,负责接待的妹子送中国结当礼物,还一脸认真地说:“这是韩国传统饰品。”
看她那表情,好像说的是千真万确的事儿,这种偷了文化还不当回事儿的态度,真让人火冒三丈。
这还不算完,韩娱最近偷文化的行为越来越离谱,简直让人不齿。
一、偷中国史书
有个韩漫叫《热症》,剧情特别猎奇,在咱们中国都挺出名。里面人物设定、服装道具啥的,主打韩国复古风格。可眼尖的网友发现,作品里出现的中文内容看着眼熟,仔细一瞧,竟然是中国著名的史书《资治通鉴》。
把这么经典的史书,硬生生塞进一个不咋地的漫画里,本来就够奇怪了,更过分的是,在漫画里它还被设定成怀孕的咒语,这哪是偷文化,简直就是在亵渎中国文化。
二、偷中国古兵器
今年 6 月上映的网飞电影《K - pop:猎魔女团》票房还挺不错,连续登上好几个北美榜单。
可中国网友看完电影就觉得不对劲,电影里到处都是中国元素,中国文化的高光时刻不少。比如说女角色掏出一把青龙偃月刀,明显就是模仿中国古代冷兵器。
电影里闪现的建筑物,特别像中国唐朝时期的亭台楼阁。还有个镜头里,某个角色手上摊开一个中国结,特写镜头下,绳结的编织方式跟中国结一模一样。
乍一看,这些元素和剧情融合得还挺自然,没啥刻意植入的感觉。但问题是,这电影设定的背景可不是中国,而是 Kpop 韩流。这些中国元素旁边还标着韩文,要知道韩国的建筑、兵器和中国的差别可大了去了。
这可把中国网友给气坏了,不少人吐槽美国制作方太有 “反骨”,明知道中国抵制偷文化的行为,还非要把韩国和中国元素硬凑在一起。
三、偷中国神话人物
《黑神话悟空》这款游戏可是给咱们国家长脸了,比起之前的国产游戏,它还肩负着向国外输出文化的重任。它推出的续作《黑神话钟馗》同样延续了中国古代神话风格,预告片各方面都特别出彩。
结果呢,有个韩国网友在网上 “不经意” 地说钟馗是韩国人物,这话一出来,中国网友直接炸了,他的评论区现在全是中国网友在 “讨伐”。
从明星女团到普通老百姓,韩国文娱圈偷文化的行为实在太可恶了。真心希望他们能收敛点,好好弘扬自己的文化才是正事儿啊!
免责声明:本文内容来源于网络公开信息,旨在分享相关事件,仅代表个人观点。如有不准确之处,欢迎大家在评论区指出。如果您认同文章观点,欢迎点赞、转发,也欢迎在评论区分享您对韩国文娱界偷文化行为的看法!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.