本文陈述所有内容皆有可靠信息来源赘述在文章结尾
出国在外,最令人感到亲切的是遇到相同国家的人和事,然而有些事情的出现,却让很多国人感到丢脸!
比如德国一些景点内,随处可见“请勿触碰展品”几个中文大字,比可比旁边的德语、英语都醒目。
英国人也在商场内,跟德国人一样,用中文写着“中文标语”的字样。
这些文字都在说明这些国家对于中国游客,是带着异样眼光看待的。
如今就连日本很多商业也纷纷粘贴“中文标语”,这种“丢人”的现象该如何避免呢?
每年的寒假和暑假期间,很多家长都会带着孩子出去旅游,条件好点的会带孩子去国外旅游,尤其是欧洲一些国家。
出门在外,游客的素质不仅仅代表着个人,同时还代表着整个国家。
在很多国外社交媒体上,都会出现印有中文字样的注意事项,不管是景区还是饭店、厕所都有这些字样。
面对这种情况很多人都表示不理解,当地居民明显有歧视华人的行为,可仔细想想,全球那么多的游客,为什么他们只印中文字样,而不印其他国家的文字。
说到底,还是少数人坏了名声,在国外大声喧哗、乱插队的,确实有同胞的影子,一些人将这些事被镜头一拍,再传到国外,就成了“中国人都这样”的印象。
可多数人出去都是小心翼翼的,尊重当地规矩,买东西也大方,凭啥要为别人的错受委屈?
归根结底还是文化上的差异,当我们觉得“热闹”时,外国人可能嫌“吵闹”,咱觉得“不拘小节”,人家可能看“没规矩”,文化上的差异就会导致误会的产生。
如今除了这些德国和英国外,还有一个国家也开始大规模印刷“中文字样”。
日本的文字很多都和中国文字相同,就连不懂日语的人来到日本,也不会迷失方向。
正因如此,日本也成为了很多国人出国旅游的首选地,在今年的4月份,日本旅游业迎来了高光时刻。
其中有一半以上都是中国人,由于人数的持续上涨,导致日本旅游业暴露了很多问题。
比如人手短缺,很多日本酒店和餐厅都面临缺人现象,再加上这些年日本虽然放宽了工作签证和移民政策,从而加剧了人口老龄化的问题,旅游业服务不上也是难以解决的问题。
再加上一些素质低的游客做出各种举措,最终导致日本也走上德国和英国的老路。
比如在一家厕所内,印着“请漂亮使用厕所”,乍一看还以为是让大家化妆后再进去,后来才知道,是翻译软件闹的笑话,本意是提醒文明如厕。
一般情况下,厕所是不会印有这些字样的,除非是有游客将厕所弄得很脏,所以不得不印这样的字样。
甚至在一些商店内还印有“垃圾请带走”的字样,有博主将这一现象上传到了网上,立即引起了很多网友的热议。
绝大多数网友都对日本的做法表示理解,比如有网友直言,他在如本旅游时,每次都能看到来自中国的中年油腻男在不能抽烟的地方抽烟,一个妈妈要儿子把喝的饮料瓶丢厕所,有的时候真不怪别人贴这些。
其实每年去日本旅游的人特别多,不光只有中国人,日本人用中文写警告牌,主要目的就是给中国人看的,不过也会让其他国家的人对中国产生看法。
如果一个柜台前挂着中文排队的字样,那么是否意味着中国人不喜欢排队,这种印象一旦建立,就很难消除。
这些标语虽然看着令人生气,不过我们自己也要争口气,出去旅游,多留意当地习惯,说话轻点,排队守序,别让人家挑出毛病,只有这样人家就觉得中国人很有素质。
说到底,人和人打交道,国家和国家相处,都怕偏见,德国英国的标语带了偏见,日本方面也正在模仿德国和英国,这些都值得我们每个人深思。
除了游客的自觉,相关的引导也不可或缺,旅行社可以在出行前加强对当地风俗和规则的培训,让游客了解哪些行为是禁忌,景区和商家在设置提示时,也可以更注重方式方法,避免用生硬的 “警告” 语气,而是换成温和的“温馨提示”,减少对立感。
国家与国家之间的交往,就像人与人之间的相处,需要互相尊重、彼此包容,当我们走出国门,每个人都是国家的 “形象代言人”,其一言一行,都可能被当作这个国家的缩影。
与其抱怨别人的偏见,不如用实际行动证明:中国游客既能欣赏世界的美好,也能让世界看到中国的文明,说到底,跨文化相处,凭的不是标语,是真心换真心,什么时候街头的中文标语只剩温暖,才算真的懂了彼此。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.